二张援襄
南宋·周密
襄、樊自咸淳丁卯被围以来,生兵日增[1]。既筑鹿门之后,水陆之防日密,又筑白河、虎头及鬼关于中,以梗出入之道。自是孤城困守者凡四五岁,往往扼关隘不克进,皆束手视为弃物。所幸城中有宿储[2],可坚忍,然所乏盐、薪、布帛为急。时张汉英守樊城,募善泅者,置蜡书髻中,藏积草下,浮水而出。谓鹿门既筑,势须自荆、郢进援[3]。既至隘口,守者见积草颇多,钩致欲为焚爨用,遂为所获,于是郢、邓之道复绝矣。
既而荆阃移屯旧郢州,而诸帅重兵皆驻新郢及均州河口以扼要津[4]。又重赏募死士,得三千人,皆襄、郢、西山民兵之骁悍善战者。求将久之,得民兵部官张顺、张贵(军中号张贵为矮张),所谓大张都统、小张都统者,其智勇素为诸军所服。先于均州上流名中水峪立硬寨,造水哨,轻舟百艘,每艘三十人,盐一袋,布二百。且令之曰: “此行有死而已,或非本心,亟去,毋败吾事。”人人感激思奋。是岁五月,汉水方生,于二十二日,稍进团山下,越二日,又进高头港口结方阵。各船置火枪、火炮、炽炭、巨斧、劲弩。夜漏下三刻,起碇出江,以红灯为号[5]。贵先登,顺为殿,乘风破浪,径犯重围。至磨洪滩以上,敌舟布满江面,无罅可入[6]。鼓勇乘锐,凡断铁絙、攒杙数百[7],屯兵虽众,尽皆披靡避其锋。转战一百二十余里,二十五日黎明,乃抵襄城。城中久绝援,闻救至,人人踊跃,气百倍。及收军点视,则独失张顺,军中为之短气[8]。越数日,有浮尸溯流而上。被介胄,执弓矢,直抵浮梁,视之,顺也。身中四枪六箭,怒气勃勃如生,军中惊以为神,结冢敛葬,立庙祀之。然自此围益密,水道连锁数十里,以大木下撒星桩[9],虽鱼鳖不得度矣。
外势既蹙,贵乃募壮士至夏节使军求援[10]。得二人,能伏水中数日不食,使持书以出。至桩若栅,则腰锯断之。径达夏军,得报而还。许以军五千驻龙尾洲以助夹击。刻日既定,贵提所部军点视登舟,失帐前亲随一人,乃宿来有过遭挞者。贵惊叹曰:”吾事泄矣!然急出,或未及知耳。”乃乘夜鼓噪,冲突断絙,破围前进,众皆辟易[11]。既度险要之地,时夜半天黑,至小新城,敌方觉,遂以兵数万邀击之[12]。贵又为无底船百余艘,中立旗帜,各立军士于两舷以诱之,敌皆竞跃以入,溺死者万余,亦昔人未出之奇也。至钩林滩,将近龙尾洲,远望军船栉栉,旗帜纷纭[13]。贵军皆喜跃,举流星火以示之。军船见火,皆前相迎,逮势近欲合,则来舟北军也。盖夏军前二日,以风雨惊疑[14],退屯三十里矣。北军盖得逃卒之报,遂据洲上,以逸待劳。至是,既不为备,杀伤殆尽。贵身被数十创,力不支,遂为生得,至死不屈,此是岁十一月十七日夜也。北军以四降卒舆尸至襄,以示援绝,且谕之降。吕帅文焕尽斩四卒,以贵附葬顺冢,为立双庙,尸而祝之,以比巡、远[15]。明年正月十三日樊城破,三月十八日,襄阳降,此天意,非人力也。
同时有武功大夫范大顺者,与顺、贵同入襄。及襄城降,仰天大呼曰: “好汉谁肯降?便死也做忠义鬼。”就所守地分自缢而死[16]。又有右武大夫、马军统制牛富,樊城守御,立功尤多。城降之际,伤重不能步,乃就战楼,触柱数四,投身火中而死。
此事亲得之襄州、顺化老卒,参之众说,虽有微异,而大意则同。不敢以文害辞没其实,因直书之,以备异时之传忠义者云。
—— 《齐东野语》卷十八
【题解】
1234年,南宋军队发起了所谓的 “端平入洛”之战,北上收复汴京等地,结果狼狈败回,由此揭开了宋蒙 (元)战争的序幕。接着蒙古军队横扫大西南,已从南、北、西三面对南宋构成战略包围。忽必烈时期,对宋战争的进攻重点改为襄樊,实现了由川蜀战场向荆襄战场的转变。1267年,忽必烈接受南宋降将刘整所献先攻襄阳再灭南宋之策,并下令 “勿攻城,但围之,以俟自降”。此后宋元战争进入新阶段。本篇故事,即发生于此。
周密 (1232—1298),字公谨,号草窗,又号霄斋、蘋洲、萧斋,晚年号弁阳老人、四水潜夫、华不注山人。南宋词人、文学家。祖籍济南,后落籍吴兴 (今浙江湖州),置业于弁山南。一说其祖后自吴兴迁杭州,周密出生于杭州。宋宝祐年间任义乌令。宋亡,入元不仕。周密长于诗词,又擅书画,与吴文英齐名,时人称为 “二窗”。著述繁富,留传诗词有 《草窗旧事》、《萍洲渔笛谱》、《云烟过眼录》、 《浩然斋雅谈》等。编有 《绝妙好词》。笔记体史学著作有 《武林旧事》、 《齐东野语》、 《癸辛杂识》等,对保存宋代杭州京师风情及文艺、社会等史料,贡献很大。
【注释】
[1]咸淳丁卯:宋度宗咸淳三年 (1267年)。生兵:指番兵。[2]宿储:积储的物资。多指粮食。
[3]谓:意指信中说的是。进援:进军增援。
[4]荆阃:荆州守军的统领。阃 (kǔn):统兵在外的将军。要津:重要渡口,泛指水陆交通要道。亦比喻显要的地位。
[5]夜漏:夜间的时刻。漏,古代滴水计时的器具。
[6]罅(xià):缝隙、裂缝。
[7]絙(gēng):古同 “緪”,大绳索。攒杙:密集的木桩。杙(yì):小木桩,亦泛指木桩。
[8]点视:查点察看。短气:灰心丧气。
[9]星桩:密布的木桩。
[10]蹙 (cù):紧迫。夏节使:即夏贵 (1197—1279),字用和,安丰 (今安徽寿县)人,南宋末期重要将领。少长兵间,1234年随赵范克洛阳,升裨将,后转战于江淮,颇立战功。赵范督师两淮,又奉命援高邮,救扬州。以功知怀远军兼河南招抚使。历知庐州、重庆府,宣抚两淮,为当时勇将。因功知淮安州兼京东招抚使。1263年除四川安抚制置副使领舟师至新郢,以援襄阳宋军,战败。1275 年领战船二千五百艘横列江中,元军来攻,却不战而逃庐州。次年,以淮西地降元,沦为汉奸。
[11]辟易:退避、避开,也指击退。
[12]邀击:拦击、截击。
[13]栉栉:排列得很紧密。纷纭:亦作 “纷云”,多盛貌。
[14]以风雨惊疑:因为疾风骤雨而惊讶疑惑。
[15]尸而祝之:即尸祝,古代祭祀时对神主掌祝的人;主祭人。《庄子·逍遥游》: “庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。”郭象注:“庖人尸祝,各安其所。”成玄英疏:“尸者,太庙之神主也;祝者,则今太常太祝是也;执祭版对尸而祝之,故谓之尸祝也。”尸祝,也指祭祀、崇拜。以比巡、远:以此比照张巡和许远。张巡 (709—757),蒲州河东 (今山西永济)人。唐玄宗开元末年进士,历任太子通事舍人、清河县令、真源县令。安史之乱时,起兵守雍丘,抵抗叛军。757年,安庆绪派部将尹子琦率军十三万南侵江淮屏障睢阳,张巡与许远等数千人,在内无粮草、外无援兵的情况下死守睢阳,前后交战四百余次,斩敌将数百名,杀叛军数万,有效阻遏了叛军南犯之势,遮蔽了江淮地区,保障了唐朝东南的安全。终因粮草耗尽、士卒死伤殆尽而被俘遇害。后获赠扬州大都督、邓国公。848年,张巡被绘像凌烟阁。至明清时,得以从祀历代帝王庙。许远 (709—757):字令威,杭州盐官 (今浙江省海宁县)人。安史乱时,任睢阳太守,后与张巡合守孤城,城陷被掳往洛阳,至偃师被害。
[16]地分:军队的驻地。一本作 “分地”。
【简析】
首节简介襄、樊二城被围,军情告急;而信使被截,郢、邓之道复绝。次节备述张顺、张贵率领三千民兵冒死驰援襄城。三节详写张贵竭力突围,联络外援,却因叛徒告密、援军无故违约后撤而反遭元军暗算,宁死不屈。四节补叙义士范大顺和牛富于城降之日以身殉节。末节交代材料来源,传之忠义。文中人物性格鲜明,忠勇可嘉,气势悲壮;故事情节曲折生动,催人泪下。