1
千古美文誉襄阳
1.28 与于襄阳书
与于襄阳书

唐·韩愈

七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,谨奉书尚书阁下[1]

士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前焉[2]。士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之望者,为之后焉[3]。莫为之前,虽美而不彰;莫为之后,虽盛而不传[4]。是二人者,未始不相须也[5]。然而千百载乃一相遇焉。岂上之人无可援、下之人无可推欤[6]?何其相须之殷而相遇之疏也[7]?其故在:下之人负其能不肯谄其上,上之人负其位不肯顾其下[8]。故高材多戚戚之穷,盛位无赫赫之光[9]。是二人者之所为皆过也。未尝干之,不可谓上无其人[10];未尝求之,不可谓下无其人。愈之诵此言久矣,未尝敢以闻于人[11]

侧闻阁下抱不世之才,特立而独行,道方而事实,卷舒不随乎时,文武唯其所用,岂愈所谓其人哉[12]?抑未闻后进之士,有遇知于左右、获礼于门下者,岂求之而未得邪[13]?将志存乎立功,而事专乎报主,虽遇其人,未暇礼邪?何其宜闻而久不闻也?愈虽不才,其自处不敢后于恒人[14],阁下将求之而未得欤?古人有言:“请自隗始。[15]

愈今者惟朝夕刍米、仆赁之资是急,不过费阁下一朝之享而足也[16]。如曰: “吾志存乎立功,而事专乎报主。虽遇其人,未暇礼焉。”则非愈之所敢知也。世之龊龊者,既不足以语之[17];磊落奇伟之人,又不能听焉。则信乎命之穷也[18]!谨献旧所为文一十八首[19],如赐览观,亦足知其志之所存。愈恐惧再拜。

—— 《韩昌黎文集》卷二

【题解】

于襄阳,名頔 (dí),字允元,河南洛阳人。798年9月,于頔以工部尚书任襄州刺史,充山南东道节度观察使。不久,他又自请将襄州升格为大都督府。因于頔是襄州长官,所以信中称他为“于襄阳”。801年秋冬之际,韩愈被任命署理国子四门博士,而博士乃一闲职,很难施展抱负,还得利用一切机会求取新的仕进,为此,他就给于襄阳写信请求引荐。

韩愈 (768—824),字退之,河南河阳 (今河南省孟州市)人,世称 “韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家。792年登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。817年参与讨平 “淮西之乱”。晚年官至吏部侍郎,人称 “韩吏部”。824年病逝,赠礼部尚书,谥号文,故称 “韩文公”。韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为 “唐宋八大家”之首,与柳宗元并称 “韩柳”,有“文章巨公”和 “百代文宗”之誉。著有 《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷等。

【注释】

[1]七月三日:当指贞元十八年 (802年)七月三日。这年春韩愈做了国子监四门学博士。将仕郎:官阶,唐属从九品。守:唐代品级较低的人担任较高的官叫守。国子:即国子监,唐代最高学府,下分七馆:国子、太学、广文、四门、律、书、算。四门:即四门学,国子监统辖的六个部门之一,掌教七品以上官吏和一般地主子弟。这个部门设博士官若干人。尚书:原为官名,这里用于对于襄阳的称呼。于頔做过工部尚书,故称。阁下:对人的尊称。

[2]莫:没有谁。先达:有地位、有名望的先辈。负:仗侍。为之前:为他做前导。

[3]垂:流传。休光:盛美的光辉,光华。休:美。后进之士:后通显的人。为之后焉:做他们的后继者。后:继承功业。

[4]虽盛而不传:即使成就卓越却不会流传。

[5]是二人:这两种人。未始:未尝。相须:相待,这里是互相依赖的意思。须:等待。

[6]援:攀援、攀附。推:推举、引荐。

[7]殷:多、盛。这里引申作殷切、密切解。相遇:互相遇合。

[8]负:仗恃。谄:讨好。顾:照顾关怀。

[9]戚戚:忧虑的样子。赫赫:威显的样子。

[10]干之:求他。干:干谒、求。

[11]诵:在这里含有思考、琢磨、念叨等义。敢:表示谦敬,这里有 “冒昧地”的意思。闻于人:听说。

[12]侧闻:从旁边听说,表示谦恭,“曾有所闻”的谦敬说法。特立:不随波逐流。卷舒:弯曲和伸直。这里指行动、地位的变化、进退。时:时俗,这里指当时的潮流。文武:具有文、武的才能的人。唯其所用:只在您来使用。其:你,第二人称。

[13]抑:然而。遇知:受到赏识。左右:指于頔。旧时书信称对方,不称其本人,而称其左右执事人,以示尊敬。获礼:得到尊敬。

[14]恒人:平常人、普通人。

[15]请自隗始:燕昭王即位后,为了拯救战败的燕国,去向郭隗请教,郭隗说:“王必欲致士,先从隗始,隗且见事,况贤于隗者,岂远千里哉。”燕昭王依照郭隗的话去做,果然各国的贤士源源而来。“请自隗始”,意思是请拿自己做一个榜样,来吸引其他贤者。隗 (kuí):郭隗,战国时燕国人。

[16]刍 (chú),喂牲口的草。赁 (lìn):租用。一朝 (zhāo)之享:请一顿早晨的饭食,比喻要求很低。享:同 “飨”,用酒食款待人。

[17]龌龊 (chuò):器量狭小,拘谨于小节。语 (yù):告诉。

[18]信:确实、真是。

[19]首:篇。

【简析】

有唐一代,朝廷取士实际上是科举与荐举并存。荐举是指在官员或权贵的荐送下,朝廷不经考试而直接录用人才。荐举首先要士子通过诗文干谒权贵,让权贵了解自己。为了达到被引荐的功利目的,只好自我贬值,承受人格、个性的委屈、压抑甚至扭曲。而韩愈在干谒时始终坚持了三点:一是不到权贵府上去 “摇尾乞怜”;二是坚持 “儒服者”之礼,维持了读书人最起码的操守;三是以自己为例,希望有健全国家发现人才、引用人才的制度。他所表现出来的执着信念、强烈参政的意识以及勇于自荐的胆略并不是他的缺点,而恰恰是他人格中的闪光点。

此信首段以士欲进身扬名、建功立业须前辈援引,而前辈之功业盛名又须有为的后继者为之传扬为论点,接着阐明 “先达之士”应与 “后进之士”相为知遇的道理,以 “相须”起笔,少了媚态,多了正气,立意高远。第二段以 “侧闻”的形式赞誉对方,显得客观。这样,既便于自己表达,也使对方不觉得突兀而乐于接受。第三段用描述自己生活的窘迫状态来争取对方的同情,以求得侥幸任用的机会。文章析理透彻,笔势刚健;后半部分则语气委婉,感情凄怆。通篇措词立意,不卑不亢,文情绝妙。

韩愈三岁丧父,赖长兄韩会抚养长大,十岁时随寡嫂郑氏北归河阳,旋又避乱宣州。其父亲韩仲卿、叔父韩绅卿都为官正直,而他很小也接受了儒家思想,以天下苍生为己任,不甘穷厄,汲汲于功名富贵。韩愈一生所追求的目标是 “行道”,立志要继承孔孟以来的儒学传统,做一个大儒,把圣贤人格作为自己自修和继承的目的,凭自己的才华和能力干一番事业。

韩愈在政治上主张对人民实行仁政,关心人民疾苦。他多次揭露贪官污吏,主张任贤、屯田、改革币制和盐政,主张减免赋税。他一生五次任地方官,均有惠于当地人民。他被贬阳山和潮州时,大力传播中原文化, “出己俸百千”兴教办学,一直受人崇敬追思。

在袁州任刺史时,放免了七百多个奴仆。817年,韩愈支持宰相裴度平叛,并担任行军司马,在平定淮西叛乱中起了较为重要的作用;822年,镇州军叛乱,韩愈奉命为宣慰使,不顾年事已高,冒着生命危险赴镇州宣慰乱军,平息了事态。唐代中期,佛教蠹国殃民,耗财害政,麻痹人的灵魂。韩愈冒死上书皇帝,触怒了宪宗,被贬潮州。韩愈一直反对宦官专权,他修撰 《顺宗实录》以大量篇幅,揭露宦官丑恶行径,

从上述可知,韩愈无疑是一个正直而有良知的人;他的干谒是为实现其人生理想服务的,而且,事实证明他做到了这一点。