1
千古美文誉襄阳
1.7 江妃二女
江妃二女

西汉·刘向

江妃二女者,不知何所人也。出游于江汉之湄,逢郑交甫[1]。见而悦之,不知其神人也。谓其仆曰:“我欲下请其佩。”仆曰: “此间之人,皆习于辞,不得,恐罹悔焉。[2]”交甫不听,遂下,与之言曰:“二女劳矣!”二女曰:“客子有劳,妾何劳之有?”交甫曰:“橘是柚也,我盛之以笥,令附汉水,将流而下[3]。我遵其傍,采其芝而茹之[4]。以知吾为不逊也,愿请子之佩。”二女曰:“橘是柚也,我盛之以筥[5],令附汉水,将流而下。我遵其傍,采其芝而茹之。”遂手解佩与交甫。交甫悦,受而怀之,中当心。趋去数十步,视佩,空怀无佩。顾二女,忽然不见。《诗》曰“汉有游女,不可求思”,此之谓也。

灵妃艳逸,时见江湄[6]

丽服微步,流盼生姿[7]

交甫遇之,凭情言私[8]

鸣佩虚掷,绝影焉追[9]

—— 《列仙传》卷上

【题解】

始载于西汉文献的郑交甫神遇江妃二女的故事,是古代最具神奇意趣的感灵传说之一。这一传说又牵连 《诗经》恋歌和 《楚辞》神话,其源头可能早在先秦时期,与清华简 《楚居》所载楚先祖的故事有渊源关系;后世诗文、辞赋亦多用为典实。它不仅是诗文中的一个奇丽意象,也是古小说故事母题的一种原型。千百年来,“游女解佩”的故事在襄阳一带广为流传,已经融入当地人们的生活之中。

刘向 (约前77—前6),原名更生,字子政,沛县 (今属江苏)人,楚元王刘交四世孙。宣帝时,为谏大夫。元帝时,任宗正,以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释;后又以反对恭、显下狱,免为庶人。成帝即位后,得进用,任光禄大夫,官至中垒校尉。刘向是西汉时期经学家、目录学家、文学家,曾奉命领校秘书,所撰 《别录》,为我国目录学之祖;治 《春秋穀梁传》;著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存 《新序》、 《说苑》、《列女传》等书, 《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为 《刘中垒集》。《楚辞》是刘向在前人基础上辑录的一部 “楚辞”体的诗歌总集,收入战国楚人屈原、宋玉的作品以及汉代贾谊、淮南小山、庄忌、东方朔、王褒和刘向等人的仿骚作品。

另:刘向校录群书时在皇家藏书中发现了六种记录纵横家的写本,但是内容混乱,文字残缺,便根据战国史书整理、编辑了《战国策》。

【注释】

[1]湄:岸边,水草相接的地方。 《诗经·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水之湄。”郑交甫:神话传说中虚构的人物,于汉江边巧遇神女。

[2]罹:遭逢、遭遇。

[3]柚:与橘相类似的果实。橘与柚,是两种不同的水果。古代传说橘生淮为橘,生淮北则为枳 (亦称 “枸橘”或 “臭橘”),也就是所谓 “南北异名”。可入药而不堪食用。这里却把橘柚混而为一。笥 (sì):盛饭或盛衣物的方形竹器。

[4]遵:同 “蹲”。茹:吃。

[5]筥(jǔ):盛东西的圆形竹筐。

[6]灵妃:指汉水女神。

[7]流盼:流转目光观看。

[8]凭:依靠、凭借。言:表达。私:隐藏在内心的情意。

[9]绝影:犹言绝迹,不见形迹。焉:哪里。

【简析】

《列仙传》作为我国神仙传记的前驱,有些神仙人物为后世神仙传所征引,而另一部分人神恋爱和游仙故事则被文人演为小说戏剧或成为典故。如萧史弄玉、江妃二女、邗子随犬入山的故事等。

《江妃二女》记载了一个浪漫气息非常深厚的故事。文笔古雅简洁,叙事细致生动。交甫风流倜傥,见到美女而钟情且敢于表达爱慕之情;交甫不顾仆人的劝阻,大胆请求江妃二女解下玉佩赠送给他,以作留念。这些举动看似轻佻,但作为文人,又不失礼貌与风度。因此没有引起江妃二女的不满。她们以礼相答,话中虽带有调侃,但文雅戏谑,又不失和善与温情。这次神奇浪漫的邂逅被描述得飘逸虚幻,极富空灵之美。结果出人意料,又在情理之中。得佩失佩,人去佩空,留给郑交甫的是一段美好的回忆,也把一段缠绵的相思留给了我们。成语 “汉皋解佩”,意指男女定情,即以这个故事作为典故,并为历来文学作品所引用。白居易 《代书诗一百韵寄微之》: “心摇汉皋佩,泪堕岘亭碑。”龙靓《送周韵落籍》: “解佩暂酬交甫意,濯缨还作武陵人。”宋词中,李清照在一首 《多丽·咏白菊》词中有一段:“渐秋阑,雪清玉瘦,向人无限依依。似愁凝、汉皋解佩,似泪洒、纨扇题诗。”其间的 “汉皋解佩”就是指郑交甫于楚地汉皋遇二仙女解佩相赠的故事。