第十四章 在斯托伊港口
次日上午十点,马维尔先生坐在斯托伊港口附近一个小旅馆外的长凳上,他胡子拉碴,肮脏不堪,身边放着几本书,手插进口袋里,脸上显出疲惫和不安,鼓着腮帮子,时不时地吹口气。手边的书是用绳子捆起来的,那个包袱在松树林里扔掉了,因为陌生人改变了主意。马维尔先生坐在长凳上,尽管谁也不会看他一眼,他还是很紧张,觉得浑身燥热难当。他的手一次又一次地伸进口袋里,紧张地在里面摸索。
他在那里足足坐了一个小时,这时,一个老水手从旅馆里出来,手里拿着报纸,坐到了马维尔身边。“天气不错。”水手说道。
马维尔瞥了他一眼,眼神中透露出一些恐惧。
“是的。”他说道。
“这个时候的天气就是这样。”水手很肯定地说道。
“的确如此。”马维尔先生说道。
水手掏出一根牙签,说声抱歉,便开始专注地剔牙,足足剔了好几分钟。与此同时,他的眼睛随意地落在了马维尔先生风尘仆仆的身上,又看了看身边的那几本书。当他靠近马维尔先生的时候,听到口袋里有硬币晃动的声音。马维尔看起来像个乞丐,可听起来口袋里面好像有钱,这种强烈的对比让他觉得有些吃惊。从那时起,这个想法就挥之不去,老想着这个话题。
“是书吗?”他掏完牙齿,突然问道。
马维尔先生吃了一惊,看了水手一眼,说道:“哦,没错,是书。”
“书中总是有些不同寻常的事情。”水手说道。
“我同意你的看法。”马维尔先生说道。
“书外也有一些不同寻常的事情。”水手说道。
“的确如此。”马维尔说道。他看了看和他说话的这个人,又看了看他的周围。
“比如,在报纸上就有一些不同寻常的事情。”水手说道。“是的。”
“今天报纸就有。”水手说道。
“啊!”马维尔先生发出一声惊呼。
“这里有篇报道,”水手说道,两眼故意直视着马维尔先生,“比如,这里就有一篇关于隐身人的报道。”
马维尔先生歪着嘴,挠了挠腮帮子,感觉耳朵发热。“他们接下来又会写什么呢?奥地利还是美国?”他问道,说话的时候显得没有底气。
“都不是,”水手说道,“是在这里。”
“天哪!”马维尔先生吃惊地说道。
“我说的这里,并不是我们站的这个地方,我说的是在附近。”水手说道,马维尔听到这里,心里松了口气。
“隐身人!”马维尔先生说道,“他都干了些什么?”
“什么都做,”水手说道,他用眼神控制着马维尔,又提高了音调,“什么该死的事情都做得出来。”
“我都四天没有看报纸了。”马维尔说道。
“他是从艾坪开始的。”水手说道。
“的确如此!”马维尔先生说道。
“他是在那里开始的,没有谁知道他来自哪里。就是这篇报道——《艾坪奇事》,报道中说他们掌握了确切的证据。”
“天哪!”马维尔先生说道。
“不过这真是一件怪事。有牧师和医生说他刚开始很正常,没有什么出格的地方,至少没有看到他有做过出格的事情。他住在车马客栈里,没有谁留意到他的不幸。报上说,直到有一天,他和客栈的人发生了口角,把头上的绷带取了下来,这时,人们才发现他的头不见了,于是马上开始追他,但他把衣服全部脱光,成功逃脱。但在他逃脱之前,经历了一场激烈的打斗,把警察J.A.杰弗斯打成了重伤。说得有名有姓,难道不是真的吗?”
“天哪!”马维尔先生说道,他紧张地向四周张望,手又忍不住在口袋里数钱,心里突然有了一个奇怪的新想法,“听起来太让人吃惊了。”
“是吗?我觉得是件怪事,以前从未听说过隐身人,但现在却冒出这么多关于隐身人的怪事。”
“报上说他就做了这些事情?”马维尔故作镇定地问道。
“这还不够吗?”水手说道。
“他就没有再回去?”马维尔问道,“就这样逃跑了,是吗?”
“就这么多!”水手说道,“怎么,你还觉得不够?”
“够了。”马维尔说道。
“我也觉得够了,”水手说道,“我真的觉得够了。”
“他没有同伙吗?报纸上没说他有同伙,是吗?”马维尔很紧张地问道。
“你觉得这难道还不够吗?”水手问道,“谢天谢地,报纸上说他没有同伙。”
他缓缓地点了点头:“一想到那个家伙在这个郡四处乱窜,我心里就时常感到不安。现在他还逍遥法外,有证据表明,他已经朝斯托伊港口方向来了。就在我们这个地方,这次可不是什么美国奇闻。想想吧,他什么事情都可能做出来。要是他多喝了几杯,想要袭击你,你往哪里躲?如果他想要抢劫,有谁能阻挡得了他?他可以横行无忌,入室抢劫,他可以在警察面前大摇大摆地走过,就像我们从瞎子面前走过一样容易,甚至更加容易,因为据说瞎子听觉相当敏锐,鼻子也非常灵敏……”
“的确,他有很大的优势,”马维尔先生说道,“而且……”
“你说得很对,”水手说道,“他很有优势。”
说话的时候马维尔先生一直紧张地看着周围,听有没有微弱的脚步声,想发现难以察觉的行动。他似乎下了很大的决心,用手捂着嘴,咳嗽了一声。他又四下望了望,听了一会儿,朝水手弯下身子,压低了声音说道:“事实上,我碰巧也知道隐身人的一两件事情。我是从私人渠道打听到的。”
“哦!”水手顿时来了兴趣,说道,“你知道?”
“是的,”马维尔说道,“我知道。”
“真的?”水手说道,“那我问问你……”
“说出来吓死你,”马维尔先生说道,“真的很轰动。”
“真的吗?”
“事实上……”马维尔先生压低声音,急切地开始讲述秘密。突然,他的脸色大变。“哎哟!”他喊道,硬着身子从椅子上站了起来,脸上透露出极度痛苦的表情。“嗷!”他叫了起来。
“你怎么啦?”水手关切地问道。
“牙痛,”马维尔先生说道,他一手捂着耳朵,一手拿起书本,“我想我得走了。”他很奇怪地顺着椅子的边上离开了水手。“你不是要告诉我关于隐身人的事情吗?”水手抗议道。马维尔似乎在和自己商量。“那是骗人的。”一个声音说道。马维尔也说道:“那是骗人的。”
“但报纸上都登了。”水手说道。
“还是骗人的,”马维尔说道,“我知道那个家伙在说谎,根本就没有什么隐身人……哎哟!”
“但这个报纸上又是怎么回事?你的意思是……”
“没有哪句话是真的。”马维尔大声说道。
水手拿着报纸,两眼瞪着马维尔痉挛的脸。“等等,”水手抬高了声音,缓慢地说道,“你的意思是……”
“我就是这个意思。”马维尔说道。
“你明知道这是骗人的,却让我一直讲。你这样糊弄我,到底什么意思?呃?”
马维尔先生又鼓起腮帮子,水手勃然大怒,握紧了拳头。“我在这里说了足足十分钟,”他说道,“而你这个矮冬瓜,狗杂种,连基本的礼节都没有。”
“请你说话别带那么多脏字。”马维尔先生说道。
“脏字!我还想……”
“跟上。”一个声音说道,马维尔先生突然转了一个圈,向前走去,走路的样子像在抽筋,十分古怪。“你最好给我滚得远远的。”水手说道。“你让谁滚?”马维尔说道。他歪着身子在撤退,步伐匆忙,还时不时地向前猛窜一下。走了一会儿,他开始嘟哝,表示不满,指责着什么。
“蠢货!”水手两脚分开,双手叉腰,望着远去的背影,骂了起来,“我要给你点颜色瞧瞧,你这个蠢货,竟敢哄我!报纸上白纸黑字地写着呢。”
马维尔先生也不示弱,时断时续地回嘴,走到拐弯的地方就看不见了。这时,水手还耀武扬威地站在路中间,直到屠夫的车开过来他才让到一边,朝斯托伊港口走去。“到处都是蠢货,”他小声地说道,“还想压倒我,他那点鬼把戏。报纸上写得明明白白的!”
他马上还会听到另一件怪事,这件事就发生在离他很近的地方。有人看到一大把钱,也没有人拿着,像长了脚一般,自己沿着圣·马歇尔路拐角处的墙往前走。今天早上,就有个水手看到了这种奇异的景象,想伸手去抓,结果被打翻在地。等他站起身来,钱已经像长了翅膀的蝴蝶一样飞不见了。这个水手说,他对什么都容易相信,但这个也太离谱了。然而,过了一会儿,他又把这件事情拿出来琢磨。
钱长翅膀的消息确有其事,在邻近地区,从庄严雄伟的银行,到商店客栈的钱柜,大把大把的钱,整整齐齐,悄无声息地沿着墙壁飞行,灵巧地躲过路人的眼睛。尽管谁也抓不住它,但到最后,这些钱都无一例外地飞入一个坐立不安的绅士的口袋里。他头戴一顶过时的丝帽,坐在斯托伊港口郊外的一个客栈门外。
十天以后,巴多克的报道已经过时,水手把所有的事实收集起来,开始意识到他和隐身人离得如此之近。