富贵之家

圣克莱尔是路易斯安那州一个有钱的庄园主的儿子。他还有一个哥哥,叫阿尔弗雷德,现在是佛蒙特州一个富有的种植园主。圣克莱尔具有女性般温柔的气质,优柔寡断,多愁善感,缺乏阳刚之气,这与他从小体弱多病是分不开的。然而他是一个天资聪颖的人,对一切理想和美好的事物充满了向往。
大学毕业之后,圣克莱尔去了北方的一个州,在那里,他遇到了一位美丽而高雅的姑娘,两人很快便爱上了彼此,还订了婚。圣克莱尔怀着满心的憧憬回到南方筹备婚礼,在这期间,他写了很多信给自己的未婚妻,不料,信都被退了回来。那个姑娘的监护人还写了一张纸条告诉他,他心爱的女孩已经嫁给别人了。
得知这一消息后,圣克莱尔受到了巨大的打击,他很想把这件事情忘掉,然而他却做不到。而且由于生性高傲,他也不去验证消息是否属实。为了摆脱内心的苦闷,他投入到社交场合中,寻求心灵的慰藉,他很快就同社交界的一个富家女玛丽订了婚,不久便举行了婚礼。
他能娶到一个既富有又漂亮的小姐,当时所有的人都非常羡慕他。当圣克莱尔与妻子在一所别墅里欢度蜜月,款待好友的时候,他突然收到了一封信,圣克莱尔从笔迹一眼就知道这封信是他那位难以忘怀的小姐写来的,他的脸色立即变得惨白。不过,在客人面前,他还得强装镇静,跟客人们寒暄几句后,他独自一人回到卧室里,拆开了来信。
在信中,那位小姐把她受监护人一家的威逼利诱,想让她嫁给他们的儿子的经过叙述了一番;还谈到她不停地给圣克莱尔写信却迟迟不见他的回信,直到她最后产生了怀疑;又谈到她如何忧虑成疾,日渐消瘦,直到最后她发觉了监护人一家设下的诡计。在信的结尾,那位小姐倾诉了对圣克莱尔的似海深情,话语中充满了期盼和感激。
知道了真相的圣克莱尔,真的觉得比死的滋味还难受,可是他知道一切都无法挽回了,于是他回了一封信——
你的来信我已收到,可是太迟了。我现在已经和别人结婚了,一切都不可能再继续了。让我们都把过去忘了吧,这样对我们两个人都好。
就这样,一对相爱的恋人被现实给拆散了,圣克莱尔一生的理想和浪漫史就这么结束了。这残酷的现实摆在他的面前,如同潮水退去后那平坦、空旷的海滩,全是粘稠的稀泥。当海浪带着点点白帆和迎风荡漾的轻舟,在桨声和波涛声中退去之后,剩下的就是烂泥。平坦、空旷、粘稠的烂泥,简直现实到了极至。
可是婚后的圣克莱尔并不感到幸福,一方面是初恋的不如意,另一方面因为妻子玛丽从小娇生惯养,形成了一种非常自私的性格,经常对身边的人乱发脾气。所以圣克莱尔并不爱他现在的妻子,直到女儿伊娃出生,他才感受到了家庭的幸福。
圣克莱尔的母亲是个心地善良、品德高尚的女人。因此,他给女儿取了他母亲的名字,希望她能够成为母亲的化身。这件事让玛丽一直非常介意,她认为圣克莱尔将所有的爱都给了女儿,对自己却非常冷漠。由于长期处于抱怨的情绪当中,玛丽的身体日渐虚弱,没过几年,她的面容便憔悴不堪,也没有精力处理家务了。圣克莱尔只好带着女儿到佛蒙特州,说服堂姐奥菲丽亚替他打理家务。
奥菲丽亚是一个责任感非常强的人,她思维敏捷,办事十分利索,这与做事犹豫的圣克莱尔形成了极大的反差。奥菲丽亚从小就非常疼爱这个堂弟,因此,当圣克莱尔提出请求时,她毫不犹豫地答应了。
此刻,奥菲丽亚正坐在头等舱里,细心地在捆呀,包呀,扎呀,忙得不亦乐乎,身旁堆满了各式各样、大小不一、装着不同物件的旅行包、箱子和篮子。
“喂,伊娃,你的东西都点过了吗?你那把小阳伞哪儿去了?给我,我拿张纸包起来,跟我那把小阳伞捆在一起。”
“姑姑,我们不是回家去吗?为什么还费这么大的劲儿?”
“伊娃,无论在家还是在外,任何东西都应当弄得整整齐齐,丢三落四怎么行呢。”
“姑姑,我真的丢了不少东西。可是不管丢了多少,船靠岸后,爸爸又会给我买的。”
“这太不像话了。”
“唉,姑姑,这该怎么办呢?”伊娃说道,“这只箱子装得太满了,关不上。”
“一定得关上!”奥菲丽亚斩钉截铁地说道,并一边使劲把东西往箱子里塞。她用一只膝盖跪在箱子上,可是箱子口上还是有条小缝。
“坐到箱子上来,伊娃!”奥菲丽亚果断地说道,“刚才关得上,现在一定能关上。我们非得把箱子关上锁好不可,没别的办法。”
箱子显然是被她坚定的语气给说服了,锁扣终于在钥匙眼里“咔嗒”一声锁上了。
这时,轮船像一头精疲力竭的巨兽,低声呻吟着向码头靠拢。伊娃兴高采烈地指着那些塔尖、圆屋顶和路牌,一见到它们,她就认出自己的家乡来了。
“亲爱的,漂亮极了!”奥菲丽亚感叹道,紧接着她又四处张望着,“可是,船都停了,你爸爸人呢?”
下船的旅客们都提着行李,陆续往岸边走去,周围一片熙熙攘攘。奥菲丽亚看管着行李,眼神不住地寻找着圣克莱尔的身影。等旅客都上岸了,圣克莱尔这才慢条斯理地走了出来,他一面掰了一瓣橘子给伊娃,一面说:“姐姐,东西都收拾好了吗?”
“早就收拾好了,都等你一个小时了!”奥菲丽亚有点生气地说道。
“看来找你帮忙真是没错!马车在岸上等着呢。喂,”他对车夫说,“把这些行李搬下去吧。”
不久,马车便在一栋豪华的房子门前停了下来。这栋房子的样式非常别致,结合了西班牙和法国建筑的风格。
伊娃欣喜若狂地冲出马车:“汤姆叔叔,这就是我的家,很漂亮吧!”
汤姆看着周围的一切,赞叹道:“真是太美了!”
这时,仆人们纷纷过来迎接老爷。跑在最前面的是阿道尔夫,他是个混血青年,身上的衣着非常讲究。
“大家快让开一条路来,让老爷进家门!”阿道尔夫手里挥动着一条洒过香水的手绢。
“哦,阿道尔夫,最近家里怎么样啊?”圣克莱尔一边走一边回过头来问道。
阿道尔夫对主人的问题对答如流,事实上,这些答语他已仔细琢磨半个多月了。
“好啦,好啦,看来你对我的问题准备得很充分嘛!”圣克莱尔带着他一贯的嘲笑口吻说道,“你快去安置行李吧!”说完,他就领着堂姐走进大客厅。
这时,伊娃早已像一只快乐的小鸟,一晃眼便跑进了母亲的卧室。
一个面容憔悴、双眼无神的女人斜倚在睡椅上。看到女儿回来了,她慢慢地坐了起来,懒洋洋地吻了伊娃一下。
“妈妈,妈妈!”伊娃欢天喜地地抱住母亲的脖子,热情亲吻着她。
“得啦,小心点,孩子!别这样,闹得我头都痛了。”玛丽皱着眉头。
圣克莱尔一进门,便轻轻地拥抱了妻子,然后把堂姐介绍给她。玛丽用好奇的眼神望着这位堂姐,客气地接待着她。

圣克莱尔又来到过道上,热情地将礼物散发给仆人们,过道上很快响起了一片欢笑声和祝福声。
汤姆对周围的一切都感到非常陌生,他站在一旁不知所措。阿道尔夫则无所事事地倚在栏杆上,用望远镜打量着汤姆。
“喂,你这个家伙!”圣克莱尔生气地打落了阿道尔夫的望远镜,“你就是这样对待你的同胞吗?我现在带汤姆去见太太,然后你就带他到厨房里用餐。记住,不许对他摆臭架子!”
圣克莱尔把汤姆介绍给玛丽:“我没有食言,给你买了个车夫回来。”
玛丽什么话也没说,只是瞥了一眼汤姆。
阿道尔夫带走汤姆后,圣克莱尔又殷勤地对太太说:“这是我在纽约替你定做的礼物。”
这是一张色泽柔和的相片,上面是伊娃跟圣克莱尔手挽手坐在一块儿,画面十分温馨。
玛丽看了一眼,冷冰冰地说道:“你的坐姿怎么这么难看!”
“坐姿好不好看,每个人的看法都不同。别看坐姿,你看看我和伊娃,长得很像吧?”
“反正我说什么你都会反对,还问我干什么!”玛丽恶狠狠地合上了装相片的盒子。
“真是个令人讨厌的女人!”圣克莱尔心想。
【写作借鉴】
◎插叙手法
作者在叙述汤姆叔叔跟随新主人到家之前,插入了一段圣克莱尔的感情经历和婚后的家庭生活,为后文情节的发展做了必要的铺垫、照应和补充,使整个故事的情节更加完整,内容更加充实。此外,作者对人物各自的性格做了解释说明,让读者更深入地了解人物的个性特征。