1
勃洛克抒情诗选:俄罗斯吹来的风
1.132 致普希金之家
致普希金之家

普希金之家的名字,

已载入了科学院!

这个声音又亲切又熟悉,

对心灵是无比的充实!

这是流冰的撞击,

响在凯旋的河上,

这是轮船相遇

拉起问候的笛声。

这是古老的司芬克斯,

注视着缓慢的波浪,

这是英武的青铜骑士

飞驰在不动的马上。

我们情思的悲哀

飘在神秘的涅瓦河上

好像我们在白色的有火光的夜里

相遇了一个黑色的白天。

在燃烧着远方,

那条河向我们展示了多少启迪,

我们记住的并非只是几天,

而是未来好几个世纪。

横过那压抑的日子

所编织的短暂的谎言吧!

穿越那些未来的日子

所散布的蓝玫瑰色的雾吧!

普希金!我们追随着你,

歌唱神秘的自由!

在困境中请给我们以手

在哑默的斗争中给我们以援助!

难道不正是你甜蜜的声音

在那些年代鼓舞了我们吗?

普希金,难道不正是你的欢乐

在那时激励了我们吗?

这就是为什么在科学院

那座普希金之家

对我们如此地熟悉?!

使心灵感到如此的亲切!

这就是为什么在落霞时分

准备迈入夜的囚牢

在离开元老院广场之前

我静静地向他深深鞠躬。

1921年2月11日