3.4 赣州革命胜迹
Revolutionary Sites of Ganzhou


第三章 赣州革命胜迹

Chapter Three Famous Revolutionary Historical Sites in Ganzhou

 

1.共和国摇篮景区  

瑞金共和国摇篮景区由叶坪景区、沙洲坝景区、二苏大景区、中华苏维埃纪念园组成既保留“形体”的简朴,又展现出内涵的“身价”叶坪景区包括毛泽东和朱德的旧居、临时中央政府旧址、红军广场、红军烈士纪念亭等。沙洲坝景区包括中央政府大礼堂旧址中国工农红军总政治部旧址、红井、列宁小学旧址等。二苏大景区包括中国共产党中央局旧址、中华苏维埃共和国临时中央政府大礼堂旧址等。瑞金共和国摇篮景区是中宣部首批公布的全国爱国主义教育示范基地,也是中国红色旅游经典景区之一

1. PRC Cradle Scenic

PRC Cradle Scenic consists of Yeping scenic area, Red Well scenic area, Second Soviet great scenic area and Memorial Park of Soviet Republic of China. It retains the simplicity of its form, but demonstrates the value of its contents. In Yeping scenic area, there are former residences of Mao Zedong and Zhou Enlai, the former site of Interim Central Government of Soviet Republic of China, the Square of Red Army, Memorial Pavilion of Red Army Martyrs, etc. In Shazhouba scenic area, there are the former site of great auditorium of Central Government, the former site of General Political Department of Chinese Red Army of Peasants and Workers, Red Well, the former site of primary school of Lenin, etc. In Second Soviet scenic area, there are the former site of the central office of CPC, the former site of the auditorium of Interim Central Government of Soviet Republic of China, etc. PRC Cradle Scenic is the national patriotic education model base published by Publicity Department of the Communist Party of China, and is also one of the classic scenic areas of Chinese red tourism.

 

2. 中华苏维埃纪念园

瑞金是中华苏维埃共和国中央政府所在地,1931年11月至红军长征前的1934年10月,毛泽东、朱德、周恩来、刘少奇、邓小平等老一辈无产阶级革命家,十位开国元帅中的九位、十位开国大将中的七位以及一大批党和国家的早期领导人曾在瑞金工作、战斗、生活过,现境内有着保存完好的大量革命遗址。为了纪念党的艰苦创业的光辉历程,缅怀老一辈无产阶级革命家的丰功伟绩,大力传承和弘扬伟大的苏区精神,瑞金在2008年建造了苏维埃纪念园。

2. Memorial Park of Soviet Republic of China

Ruijin is the seat of the Interim Central Government of the Soviet Republic of China. From November,1931 to October,1934(before Red Army’s Long March),Mao Zedong, Zhu De, Zhou Enlai, Liu Shaoqi, Deng Xiaoping and other proletarian revolutionaries, nine China's founding marshals, seven founding generals and many earlier leaders of the Communist Party and the state had worked, fought and lived in Ruijin. A large number of former revolutionary sites are being stored in Ruijin now. To commemorate the glorious course of the Communist Party’s hard work, to memorize the great achievements of the older generation of proletarian revolutionaries , and to inherit and carry forward the great spirit of the Soviet Area, Memorial Park of Soviet Republic of China was built in 2008.

 

3. 红星耀中华

红星耀中华包括红五星,人物铜像和山石造型三部分。红五星高19米,宽20米,底座31米。中间为中华苏维埃共和国国徽图案,两侧为山石造型,及伟人铜像等。

3.“Red Star that Enlightens China”

Red Star that Enlightens China consists of three parts: a red star, bronze statues of figures and hill-stones. The red star sculpt is 19 meters high,20 meters wide and its base is 31 meters long. There is a national emblem of Soviet Republic of China in the middle and hill-stones and bronze status of great people in both sides.

 

4.百县林         

1958年3月15日至23日,共青团中央在瑞金召开了江西、湖南、福建、广东四省团委负责人和四省交界的100个县团干部参加的共青团工作观摩学习会议。时任共青团中央第一书记胡耀邦莅临会议并作《只有思想大解放,工作才能大活跃》的主题报告。为了推动全国青少年植树造林运动,与会代表在胡耀邦同志的带领下在此植树50亩,并命名“赣湘闽粤四省百县林”。

4. Hundred-County Forest.

From March 15th to 23rd , 1958,the Communist Youth League Central Committee held the Youth League communion and study conference in Ruijin whose participants consist of responsible persons of Youth League committee of Jiangxi, Hunan, Fujian and Guangdong provinces and league cadres of one hundred counties. The first secretary of the Communist Youth League Central committee Hu Yaobang attended the conference and made a keynote speech of Only when the Mind is Liberated Can the Work Be Vigorous. In order to promote the nationwide youth afforestation campaign, delegates to the conference, under the leadership of Hu Yaobang, had planted trees of 50 mu and denominated the area Jiangxi-Hunan-Fujian-Guangdong Hundred- County Forest.

 

5.中华苏维埃纪念鼎

纪念鼎位于纪念园的最高点,鼎高8.6米,重量30余吨,底座平台面积510平方米,鼎背面还镶嵌有500多字的鼎铭。2011年11月4日,在纪念中央革命根据地成立80周年暨中华苏维埃共和国成立座谈会上,人们简要介绍了位于纪念鼎下方的28字苏区精神。

5. Chinese Soviet Memorial Tripod

Being located at the highest point of the memorial park, the tripod  is 8.6 meters high, and weighs more than 30 tons, with a base platform area of 510 square meters. The back of the tripod is also inlaid with a 500-word inscription. On November 4th ,2011,in the symposium marking the 80th  anniversary of the establishment of Central Revolutionary Base Area and the foundation of Soviet Republic of China, people briefly introduced the 28-word spirits of Soviet Area under the tripod.

 

6.苏区精神28字

 

中华苏维埃纪念鼎下的阶梯上,刻着苏区精神28字“坚定信念,求真务实,一心为民,清正廉洁,艰苦奋斗,争创一流,无私奉献。”

6.28-Word Spirit of the Soviet Area

On the steps under the Chinese Soviet Memorial Tripod, engraved with the 28-word Spirit of the Soviet Area "holding firm belief, staying realistic and pragmatic, serving people heart and soul, being righteous and disinterested, working hard, striving to create first-class, dedicating selflessly."

 

7.红井         

 

红井是1933年4月毛泽东随中央政府机关从叶坪搬到沙洲坝时带领干部群众挖的,是当时党和苏维埃政府密切联系群众、解决群众生活困难的历史见证。1950年,瑞金人民为迎接中央南方老根据地慰问团的到来,维修了这口井,并取名为“红井”,同时,在井旁立了一块木牌,书写着“吃水不忘挖井人,时刻想念毛主席!”,以示沙洲坝人民对毛主席的怀念和感激之情,

7. The Red Well

The red well is dug by Mao Zedong and cadres and masses led by him when they moved from Yeping to Shazhouba with the central government agency. It is the witness of the CPC and the Soviet government maintaining close ties with the masses and solving their difficulties. In the year of 1950,in order to welcome the condolence group of South Central Base Area, local people repaired this well and named it The Red Well. At the same time, they erected a monument, writing When drinking water, we should not forget the digger, when enjoying the present, we should not forget Chairman Maoin order to show their gratitude and their thoughts for Chairman Mao.