1
大学英语翻译教程
1.8.5.20 二十、中华老字号
二十、中华老字号

【翻译原文】

中华老字号(China centuries-old/time-honored brands)是指那些历史悠久并拥有良好信誉的中国企业。这些企业往往具有鲜明的中国民族传统文化特征,拥有高品质的产品、技艺或服务,取得广泛的社会认同。同仁堂(Tongrentang)和全聚德(Quanjude)均属于北京的老字号,同仁堂创建于1669年,其药品以优良的传统工艺和显著的疗效享誉海内外。以北京烤鸭闻名的全聚德创建于1864年,是中国著名的饭店。

【精彩译文】

China time-honored brands refer to the Chinese companieswhich have a long history aswell as a good reputation.With distinct characteristics of traditional Chinese culture,they get extensive public recognition by offering good-quality products,techniques or services.Both Tongrentang and Quanjude are the time-honored brands in Beijing.Tonrentang was founded in 1969,and itsmedical products have enjoyed reputation both at home and abroad for excellent traditional manufacturing techniques and good effects.Founded in 1864 and well-known for its Beijing roast ducks,Quanjude is a famous restaurant in China.