1
大学英语翻译教程
1.8.4.23 二十三、过劳死
二十三、过劳死

【翻译原文】

过劳死(death from overwork)变得日益普遍,所以白领(white-collar worker)必须改变他们的生活方式,知晓即将到来的危险症状。过度劳累已成为网上讨论的一个热点话题,并引发了公众的强烈抗议。网民们敦促政府建立一个健康的工作方式,采取措施减轻员工的压力。吸烟、饮酒、肥胖、过度劳累和精神高度紧张都可能导致突然死亡。随着越来越多的人死于过度劳累,我们建议政府制定一项法律来应对这种与工作相关的死亡情况,从而更好地保护员工的合法权益。

【表达难点】

1.过劳死:可翻译为death from overwork。

2.改变他们的生活方式:可翻译为change their lifestyle。

3.知晓即将到来的危险症状:“即将到来的”可用impending表达。

4.敦促:可翻译为urge。

5.随着越来越多的人死于过度劳累,我们建议政府制定一项法律来应对这种与工作相关的死亡情况,从而更好地保护员工的合法权益:“死于过度劳累”可译为die from overwork;“制定”可翻译为draw up。

【精彩译文】

Death from overwork becomes increasingly common,so white-collar workers have to change their lifestyle and read the symptoms of an impending danger.Overwork has become a hot topic in discussion on the Internet and triggered a public outcry.And netizens have urged the government to establish a healthyworking style and takemeasures to relieve the pressure on employees.Smoking,drinking,obesity,overwork and high mental stress allmay lead to sudden death.With more people dying from overwork,we suggest the government draw up a law to treat such cases aswork-related deaths to better protectworkers,legal rights and interests.