1
大学英语翻译教程
1.4.4.1 1.符合上下文的需要
1.符合上下文的需要

【例1】人们的精神世界不再囿于中世纪的天国,开始把人间的俗世和上帝的天国同等看待。People's spiritual world was no longer limited to the

Heaven of the Middle Ages.They began to regard the earthly world as important as God's Heaven.

这里实际上是两句完整的话,但是中文的第二句子中省略了主语。