1
中国古典小说名著的现代阐释
1.7.3.2 2.对小说文体观念的突破
2.对小说文体观念的突破

古典长篇白话小说从宋代的说话艺术“话本”发展而来,白话、口语是其显著特点。同时,小说形成之初,背负了话本俚俗而不登大雅之堂的很重的包袱,因而小说作者在创作之初就有意识地将雅文学的元素引入,以抬高其气质与身价。所以早期的长篇白话小说诸如《三国演义》《水浒传》《西游记》叙事文本里夹杂了大量的诗词,但是这时的诗词作品与白话主体文本剥离了,有有意为之的痕迹,其表意时而与整体行文脱节。而到了《金瓶梅》,诗词运用的艺术达到了新高度,作品中间夹杂的诗词作品不仅与白话文本达到了高度的溶合,而且有力地丰富与提高了文本的表意功能。这标志着长篇白话小说文体观念走向了自觉。

《金瓶梅》全书有诗词四百多首。这四百多首诗词,既着眼于主要人物,又照顾到反映广泛的社会生活层面,而且还能够体现作者的某些哲学、思想、伦理和道德的观念。作品中描写潘金莲的诗就有十六首,描写李瓶儿的诗八首,描写西门庆的诗多至三十首,庞春梅、吴月娘、陈经济等人皆有一定数量的诗言及。除此之外,描写帝王天子、钦差大臣、地方官吏、仆妇丫环、巫婆鸨母、妓女浪子、僧尼平民各色人物的诗皆有,较全面地反映出《金瓶梅》中的人物画廊。加上对这众多人物的性格及前后活动皆有介绍,故又能比较全面地反映出《金瓶梅》所描写的世态人情。

《金瓶梅》的语言采用接近普通百姓真实生活的市井语言,非常口语化,这标志着小说白话文体打破了以往的叙事语言传统,开始走向成熟。如果说《水浒传》是英雄化的语言,《三国演义》是帝王将相的语言,那么《金瓶梅》的语言则是一种充满市井气的语言。它是那么粗鄙、活泼,而显得离日常百姓的口头语言如此之近。人物语言不同于叙述语言,它要受作品中的人物以及人物所处的环境的制约,什么样的人物、环境决定着什么样的人物语言。《金瓶梅》中的不少人物是一群在市井习俗中浸润久了的市侩泼皮,他们的言谈恣肆、猥琐是极为自然的。整部作品中,我们可以看到有男女床笫间的语言,有闺阁中的私语,有打趣他人的淫词,有取乐调笑的淫事。如果说性格化特征体现了《金瓶梅》同一切成功的小说一样所具有的共性,也即在以人物语言塑造人物形象、揭示人物个性方面所取得的艺术成就,朴实、鲜活、生动的平民化特征体现了《金瓶梅》在非英雄传奇类小说人物语言如何从广大平民百姓的日常口语中汲取营养的探索中所取得的长足进步,那么粗鄙、淫邪、隐晦的市井特征则体现了作品在处理人物语言与人物环境以及表现题材等一系列问题上的重大思考。这种思考是突破性的,因为它第一次体现了作者对生活原生态的尊重,第一次实现了人物语言对作品艺术表现的巨大助益。