(一)[原文]速记应推广发展
[1]
速记是以一种有规律的线条符号迅速详尽地记录人类语言、文字的快速书写工具。[2]它的用处很广,[3]能运用于人们的工作、学习、生产、科研和社会生活的各个方面——诸如开会、听报告、听讲、备课、抄写资料、起草文稿、文艺创作、调查访问、审问口供、记录上级口授意见和电话内容、抄收电台重要新闻等等。[4]
速记在欧美各国早已流行,在我国尚不被人重视,[5]在记录语言、文字方面,[6]大都用的是方块汉字,而汉字笔画繁多,欲求记录详尽不漏,显然是不可能的。[7]要解决文字书写与语言发音速度不相适应的矛盾,必须使用速记。[8]
我们敬爱的周总理和陈毅副总理,生前对速记十分关心[9]并重视速记人员的培养。周总理曾多次指示翻译人员要学会速记,[10]陈毅副总理倡议成立了北京速记学校、出版了速记书刊,培养了一批速记工作者。[11]但在林彪、“四人帮”横行时期,速记学校被撤消,速记书刊被烧毁,教学人员被解散,速记教育遭到了严重破坏,许多想学速记的青年求助无门。[12]这种现象,与今天我们伟大的中华民族的文化是很不相称的。[13]欧美各国的文字,用的是拼音文字,[14]书写流利,[15]他们尚且重视速记,使用速记,[16]我国的文字,用的是方块汉字,书写缓慢,照道理说,我们更应重视速记,使用速记。[17]
当前我们正在向四化进军,全国亿万人民,每天都要花费大量的时间,从事书写劳动。[18]如果我们的速记能推广发展,就可节约书写时间,[19]提高工作、学习效率,为四化多作贡献。
[评改]呼吁推广、发展速记,立意、命题都对。表达方面的毛病不少。
[1]标题就有点问题:“推广”“发展”重复。保留“推广”比较好。这样改,一个“应”字,语气上顿不住,要说“应当”。综观全文,标题可以叫“应当重视速记教育”。
[2]这一句毛病比较多,分几点说。1.书写工具通常指纸、笔等。速记是一种方法、手段,不是工具。2.“有规律的线条符号”,似乎不错,但没有说到本质。速记符号除了各种直线、曲线,还有圈、点。当然可以把圈、点看成线条的变形。“有规律”,任何科学的、成系统的东西都有内在规律。速记所以能够迅速记录语言,是因为它用的是一套记音符号,并有若干词语缩写符号。3.速记只记录语言。文字也是记录语言的符号,不能说记录文字;速记在某些场合可以起临时代替文字的作用。4.“迅速”和“快速”,“记录”和“书写”重复。全句可改为“速记是用简单的记音符号和词语缩写符号迅速记录语言的方法”。
[3]习惯上只说“用处广”“用途广”。“用处很广”与下文“能运用于……”重复。宜删去“用处很广”。
[4]“工作、学习、生产、科研”包括在“社会生活的各个方面”之内,或删“工作……和”,或把“和”改为“等”。下边“开会……抄收电台重要新闻”,没有必要这样详细列举,只说“诸如听报告、抄录(原文作‘写’,不妥)资料、起草文稿……等等”就足够了。
[5]“尚不被人重视”与下段周总理、陈毅副总理重视的话矛盾。这里似是说“运用尚不普遍”。此句与上句对举,末了应该是句号。
[6]删去“文字”(参见[2]之3)。“方面”改为“的时候”。其实这句应该说“平时做记录”(从下文欲求详尽的话看出,这里是仅就做记录使的)。
[7]“记录”与上句重复,应删。“欲求……不可能的”,把话说绝了,即使是做记录,一般也不要求“详尽不漏”;况且,有人用汉字也可以记得十分详细。这里说“不容易做到详尽不漏”比较好。
[8]“文字书写”,只说“书写”就行。“语言发音速度”,生硬。作者想表达的意思是“说话”。“要解决……矛盾,必须……”,也是绝对化的说法。所谓“必须”,是舍此别无他法。改为“使用速记可以解决书写与说话速度不相适应的矛盾”,比较缓和些。
[9]这里加个逗号比较好。
[10]逗号改为句号。
[11]似乎倡议成立速记学校等三件事都是陈毅副总理做的。事实当然不是这样。一处用顿号,一处用逗号,是想让“倡议”管“成立”和“出版”,但“成立”是一次性行为,说“倡议成立了……”可以,却不大说“倡议出版了……”。比较妥当的说法是“在……倡议下,成立了……,学校编辑出版了……”。——这是就文章说的。速记学校,早在上世纪四十年代就有。
[12]这几句调整如下,读起来顺畅一些:“……速记教育遭到严重破坏:被撤消……被解散……被烧毁(三个“被”字句次序有调整)。许多……求助无门。”——冒号起先总提后分述的作用。最后一句意思完整,宜独立成句。
[13]这句与上句不大衔接。似乎是要说,林彪、“四人帮”对速记教育的破坏与中华民族文化不相称。就全文说的我国对速记教育重视不够来说,这句话提得太高了。这恐怕是“大话”的一种表现。顺上文下来,说“这种状况必须迅速改变”就足够了。
[14]“欧美各国的文字,用的是拼音文字”不成话。说“欧美各国用的是拼音文字”也显得啰嗦。欧美用拼音文字,我国用汉字,这是人所共知的事实,说“欧美各国的文字书写……”就很清楚。
[15]“流利”一般指能力,如“他英语说得很流利”,有时候也指凭借的工具,如“这种笔写起来很流利”。文字是书写符号系统,只有便利(方便)不便利,与是否“流利”无关。
[16]“重视速记,使用速记”,宜改为“提倡速记”或“提倡使用速记”。
[17]删去“照道理说”。“缓慢”改为“不便”。其余参照[14][16]。这里最后几行拿欧美跟我国比较,可以跟第二段开头几行合并。
[18]这几句不如改为“从事文章工作的人,总离不开抄抄写写”干脆。
[19]“节约书写时间”不大准确。比如你做报告,我听报告做记录,你报告两小时,我不能“提前”完成任务从而节约时间。使用速记可以降低劳动强度,这是无庸置疑的。另外,参照开头对标题的修改,全文末了可以提一下发展速记教育。
零零碎碎评改之后,还想强调一点:写东西一定要对自己所要表达的内容有个准确的了解,否则就不容易写清楚。原作者认为速记可以提高效率,应该推广发展。这个认识是明确的。至于速记究竟是个什么样的东西,作者似乎只有个朦胧的认识,开头一句的断语(定义)就不准确。看来作者还认为速记可以代替文字,他给速记派了那么多用场。事实上,速记记下的东西要及时整理,或者说“翻译”成通行的文字,才能供人们阅读利用。此外,写该文的1977年,录音等现代设备已经普及,速记应该怎样发挥作用,恐怕作者没有考虑;欧美各国目前是否仍如作者说的那样重视速记,也值得怀疑。