科留沙(速写)
在墓地最简陋的一个角落里,在历经风雨后坍塌了的坟墓中间,在两棵枯萎了的白桦树杂错的阴影里,坐着一位上了年纪的老妇人,她穿了件印花布的旧衣裙,头上围着黑色头巾。
一缕斑白的发丝垂落在她那干巴巴的、满是皱纹的左侧面颊上,她的薄唇紧闭,嘴角微垂,嘴两侧布满了悲伤的皱褶,眼睑也耷拉了下来,就像所有经常哭泣,在无数个抑郁的夜晚无法入眠的人一样。
当我站在远处观察她的时候,她一直一动不动地坐在那里。等我向她走过去的时候,她依然毫无反应,只是抬起那双哀伤的大眼睛看了看我,然后又冷漠地垂下眼睑,没有任何疑问或是窘迫的神情。这种漠然的态度让我猜不出她愿不愿意我走到她跟前。
我跟她打了个招呼,问她这里面葬的是她什么人。
她顺从而冷漠地回答说:
“儿子。”
“大吗?”
“十二岁。”
“走了多久了?”
“这是第五个年头了。”
她叹了口气,将脸颊上的发丝挽到头巾里。天很热,太阳残忍地炙烤着死寂的世界。坟头的枯草被太阳和灰尘变成了褐色,可怜的树木也悲伤地坚挺在十字架中间,上面覆满了尘土,它们纹丝不动地耸立着,就像已经枯死了一样。
“怎么死的?”我对着她儿子的墓碑点点头,问道。
“马踏死的。”她伸起一只皱巴巴的手,抚摸着坟头,短促地回答。
“怎么会这样呢?”
我感到自己有些失礼,可母亲那冷漠的态度勾起了我的好奇心,更加激怒了我。我当时竟产生了一种奇怪的念头,想要看到她的眼泪。她的这种冷漠太不自然,然而我也发现,她丝毫没有克制自己的情绪。
我的问题使得她又抬起了眼睛看我。她默默地把我从头到脚打量了一番,然后轻轻地叹了口气,若有所思地平静地讲了起来:
“喏,事情是这样的。他的父亲因为挪用公款蹲了一年半的监狱,这段时间,我们花光了所有的积蓄。我们本来就没有几个钱。等他父亲出狱的时候,我已经用辣菜当柴火烧了。一个种菜的送给我一车没用的辣菜根,我把它们晒干同干粪一起烧火,很难闻,做出来的汤也有股子怪味。那时,科留沙还在上学。他很机灵,也懂得节省。每次放学回家,在路上看到了木片、木板什么的,他总会带回家来。是啊,那是一个春天,雪都融化了,可他还穿着冬靴。靴子总被弄湿,他脱下靴子的时候,小脚冻得通红。就在这个时候,他的父亲从监狱里出来了,被人用出租马车送回了家。他在牢里被打瘫痪了,只能躺在那里看着我苦笑。我站在床前想:‘我为什么还要养这个害人精?我要怎么养?就该把他扔到街边的水沟里。’
“可是科留沙看见他却哭了,他脸色惨白地看着父亲,眼泪顺着脸颊大颗大颗地流下来。‘妈妈,他这是怎么了?’‘不中用了。’我说。是啊,从那天起,日子就这么过来了,居然就这么过了。我像疯了一样四处奔波,可就算运气好的时候,也赚不过二十个戈比,我真想死啊!科留沙看着这一切,越来越阴郁。有一次,我实在忍受不了了,我说:‘这该死的生活,能死掉多好,哪怕死一个也好啊!’我是对他们说的,科留沙和他父亲。他父亲点点头,好像在说:我就要死了,别骂了,再忍一忍。科留沙看了看我,转身从家里跑了出去。
“等我回过神来,已经,已经太晚了,全都晚了。我的老爷啊,科留沙出去还不到一个时辰,警察就坐着马车来了。‘您是希谢妮娜太太吗?’我立刻感到出了事。‘我说,快去医院吧,您的儿子被商人阿诺兴的马踏伤了。’我立刻上了马车,在车里我就像是坐在热钉板上似的,心里反复想着:‘你这个可恶的女人,你真该死!’我们到了,他躺在那儿,全身包着绷带。他对我笑了笑,泪水从眼角流了出来。他小声地对我说:
“‘妈妈,原谅我!钱在巡警那儿。’
“‘科留沙,上帝会保佑你的。你说什么钱?’
“‘就是那些路人扔给我的钱,还有阿诺兴给的。’
“‘为什么要给你钱?’
“‘就是因为这个。’他轻轻地呻吟着,眼睛睁得很大。
“我说:‘科留沙,亲爱的,你怎么没看见马车跑过来呢?’
“可是啊,老爷,他清清楚楚地告诉我:‘我看见了的,马车,可我不想逃开。我想,要是被压坏了,他们就会赔钱,就会给……’
“他就是这么说的,我明白他的意思,他是个天使,太晚了。第二天一早就死了,临死前他还意识清醒,一直在说:‘妈妈,给爸爸买这个,买那个,给自己买……’好像有很多钱一样。的确有钱了,给了四十七卢布。我去找阿诺兴,可他就给了我五个卢布,还骂我说:‘臭小子,大家都看见了,是他自己跑到马车下面去的,你还来向我要钱?’我就再也没去找过他。我的老爷,就是这么回事。”
她沉默了,就像刚才那样冷漠、呆滞。
墓地静默而荒凉。十字架,土堆间枯萎的树木,坐在坟头上悲伤而冷漠的女人,这一切让人想到了人的苦痛,想到了死亡。
然而,无云的天空却是明朗的,它在抛洒着干燥和炎热。
我从口袋里掏出些钱,递给了这个躯体还活着灵魂却被不幸杀死了的女人。
她点了点头,异常缓慢地对我说:
“我的老爷,不用挂心了,我今天已经足够了。我需要的实在不多,我只有一个人。现在,这个世界上只剩我一个人了。”
她深深地叹了口气,紧紧地闭上了她那被悲伤扭曲了的薄唇。
【注释】
[1]指俄磅,1俄磅等于409.5克。
[2]指俄里,1俄里等于1.06公里。
[3]指俄丈,俄国旧长度单位,合2.134米。
[4]所洛特尼克:旧俄重量单位,等于4.266克。
[5]赫伯特·斯宾塞(1820—1903):英国社会学家,“社会达尔文主义之父”,他提出把进化论中适者生存的理论应用在社会学上。
[6]《潘·特瓦尔多夫斯基》:波兰民间传说故事,被认为是波兰版的《浮士德》。
[7]茹科夫斯基(1783—1852):俄国浪漫主义诗歌的奠基人,代表作有《傍晚》《十二个睡美人》《斯薇特兰娜》等。
[8]莱夫蒙托(1814—1841):俄国作家、诗人,是普希金之后才情最高的俄国作家之一。代表作有长诗《恶魔》、长篇小说《当代英雄》、诗剧《假面舞会》等。
[9]俄罗斯人的名字由名、父称和姓氏组成。
[10]奥克列伊茨(1836—1922):俄罗斯作家、文学评论家,作品有《旧世界的地主:西部随笔》《我是如何逃过绞刑架的》等。
[11]《圣经》中的人物。约伯是上帝的忠实仆人,以虔诚和忍耐著称。真神赞他“完全正直”“敬畏真神”“远离恶事”。
[12]谢肉节:俄罗斯传统节日,又名送冬节,是俄罗斯人迎春送冬的重要节日。
[13]乌克兰人对俄罗斯人的蔑称。
[14]俄罗斯文学杂志,创刊于1855年。
[15]马特维的爱称。
[16]塔尼娅的爱称。