1
古籍研究 总第67卷
1.10.1.7

《宛雅全編》爲國家古籍整理出版專項經費資助專項目。

此前,《宛雅》有署名宣城市檔案局(方志辦)整理、蘇愛梅點校的簡體字横排本,由華藝出版社2010年出版。據其書後記交待,係以首都圖書館藏乾隆十四年西陂草堂刻本爲底本,進行點校工作,並借助詩歌總集和詩人別集,進行了必要的他校。然而没見校語,乾隆本四處闕葉一仍其舊。可見,必要的版本調查工作不够充分,整理本留有較大缺憾。

我們這次整理,系依據齊魯書社版《四庫全書存目叢書》影印的乾隆本作爲工作底本,以順治本、光緒本作爲主校本,重要作家的作品並參校了他們的別集。

整理本沿襲了乾隆本的結構要件和編序,將道光本、光緒本序言接編於乾隆本所録序言之後。

整理本將乾隆本刪除了的順治本中的詩作,在校記中予以補録;不再如乾隆本將所輯資料作大小字之別——小傳大書,逸事、詩評細注,而是統一了字體字號。

整理本將張銘新輯補的作者傳記等資料,悉數照録,仍保留“增”字以示區別;凡張銘新輯補的詩歌作品、核校按語,均予補入,並出校説明;仍然保留被張銘刪削的資料,也出校説明。

整理本據光緒本基本補足乾隆本缺葉和嚴重漫漶,少數剜板則儘量核查了相應文獻予以補足,均出校説明。

整理本因爲實際比對採用的是光緒本,故校記措辭没有使用“道光本”一語。

整理本於所有顯誤、疑誤文字,一般不改正文而出校説明。

整理本爲了方便讀者,附編了作者索引和篇目索引。

整理本打磨不周之處定然尚多,幸讀者諸君不吝教正。

(作者單位:安徽省古籍整理出版辦公室)