1
古籍研究 总第66卷
1.12.1.2.1 (一)了解孙疏用字规则
(一)了解孙疏用字规则

楚本、中华本用字时往往注文与经文一致,表面看似严谨和谐,实际上却违背了孙疏沿奉经用古字、注用今字的规则。如P6乙巳本:《大司徒》:“二曰六行,孝、友、睦、婣、任、恤。”郑注:“姻,亲于外亲。”楚本改郑注“姻”为“婣”,中华本从之。《考订》按云:楚本、中华本表面上达成注文与经文一致,却违背了经用古字、注用今字的规则。此郑注,当用今字。孙疏759页:“云‘姻,亲于外亲’者……此经作婣,注作姻,盖亦经用古字,注用今字之例。”同页乙巳本:云“以至于畿,则中虽有都鄙,遂人尽主其地”者,于,注例当作“於”,各本并误。……经言以达于畿者,明道路四达无阻耳,非谓遂人沟洫之制达于五百里之畺地也。《考订》按曰:“以至于畿”之“于”,与郑注(1132页)合,与孙疏所说“于,注例当作‘於’,各本并误”合;“以达于畿”之“于”,与《遂人》原文(1132页)合。楚本不分皂白,均误改作“於”(1138页)。