1
旅游英语与翻译实践研究
1.8 第七章 旅游文本中专有名词的翻译
第七章 旅游文本中专有名词的翻译

翻译下列文本,看旅游文本中的专有名词在翻译中该如何处理:

1.Switzerland’s most colourful and traditional “CMsteilet” has taken place on the first Friday after the Day of Prayer (Bettag) at the cheese storage hut on Spycherberg in the Justistal valley for some 500 years.This is one of the oldest folk customs in the Bernese Oberland.

2.亳州,安徽西北部的一颗明珠,是一座有三千多年历史的国家级历史文化名城。亳州名人辈出,曾经诞生过曹操、华佗、李绅、陈传等历史文化名人,留有汤陵、道德中宫、白衣律院、华祖庵、曹氏家族墓群、地下运兵道、花戏楼等珍贵遗迹。由华佗创传的“五禽戏”是亳州一绝,引得国内外游客纷至沓来。