1
旅游英语与翻译实践研究
1.3.1 第一节 旅游文本的翻译策略总论
第一节 旅游文本的翻译策略总论

上一章谈到了旅游文本的翻译原则,根据这些原则,旅游文本的翻译策略可以灵活多样,主要视具体情况而定,不能笼统地说旅游文本的翻译主要采取哪种翻译策略。翻译的策略包括直译、直译加注释、增译、省译、释义、归化翻译等,而这些策略的使用应根据具体情况而定,有时使用直译,有时使用增译,有时却要省译,遇到文化特色浓厚的地方还要视具体情况采取释义、归化或添加注释等方法。具体举例分述如下: