第十三章
啊,我吓得快背过气去了,我万万也没想到,自己竟然会和这样一伙凶残之人一起困在破船上!可是哪里有时间在这里自怨自艾,现在我们必须得找到他们的船,就是为了我们自己也得千方百计地找到它。我们哆嗦着,小心翼翼地慢慢从右舷下来,似乎用了一周的时间才挪到了船尾,可是连船的半个影子也看不到。吉姆说他吓得四肢瘫软,走不动路了,我只能吓唬他说,必须振作起来,要是不能离开这艘沉船,有麻烦的可就是我们了。这话一点都不假。我们又在黑暗中摸索着,寻找着。我们从顶舱的末端开始,然后向前面的天窗走去,顺着天窗,从一扇百叶窗爬到另一扇百叶窗。当时天窗的边缘都浸在水里了。当我们快要走到过道的门的时候,竟然看到了那艘小船!绝对不是眼花了,千真万确就是它!我的心中充满了无尽的感激之情。我本来想马上就跳到小船上去,可就在那时,门突然开了,一个人从门里探出脑袋向外张望,离我仅有两英尺远,我想这下子肯定完蛋了,可是他却又把头缩了回去说道:“把那个灯扔远点,比尔!”
他把什么东西猛地扔进了即将沉没的船舱,随后自己跳上了小船。这人正是帕卡德。
一会儿,比尔也从那个门里出来跳上了小船。帕卡德压低了嗓子说道:“都准备好了,咱们走吧!”
我实在一点力气都没了,几乎就要从百叶窗上掉下来了。这时比尔说道:“等一下,你没给他搜身吗?”
“没有啊,你呢?”
“没有。他自己的那份钱还在他身上。”
“好吧,你过来,拿走了东西留下了钱可不妥。”
“你说,他不会怀疑到我们要做什么事吧?”
“可能不会。不管怎样,我们都得拿到钱,走吧!”
于是,他们离开了船,转身进到客舱。
门就在倾斜的一边,砰的一声关上了。半秒钟后我就上了小船,吉姆跌跌撞撞地跟着我。我拿出了刀子,迅速割断绳子,终于脱险了!
我们都没有摇桨,也没有说话,连耳语都没有,甚至都不敢喘气了。我们顺水流一路拼命向前滑行,一切都是死一般的沉寂,我们驶过破船,一眨眼的工夫就离开它一百码远了。它逐渐淹没在夜色里,直到最后完全被夜幕吞噬殆尽,这时候我们才觉得自己安全了。
我们向下游漂流了三四百码远,看到了破船顶舱的灯光变成了光点,很快就消失在视野中。当那些恶棍们再也找不到他们的小船时,一下子就会明白他们自己的麻烦并不比吉姆·特纳的少。
吉姆划着船橹,开始寻找我们的筏子,在这之前我可没有心思去关心那帮坏蛋,现在却替他们犯起愁来。我开始觉得,即使是对于那帮杀人犯而言,陷入这般境地也是很残酷的。也许有一天我也会变成一个杀人犯,到了那时我又会做何感想呢?想到这里我对吉姆说:“一看到光亮,我们就在它的上游或下游一百码的地方上岸,为你和船找个合适的藏身之地,然后我就去安排一下,设法让人去找那伙人,这样他们就可以脱离困境,让他们在该死的时候再去地狱吧。”
但是事与愿违。很快暴风雨来了,而且这次暴风雨来势更加凶猛。大雨倾盆而下,周围没有一丝光亮,我估计人们都上床睡觉了。我们一边向下游划去,一边寻找着灯光和筏子。很久之后,雨终于渐渐停歇下来,可天空仍旧是乌云密布。突然,一道闪电划破天空,照亮了前方,趁着光亮,我们看到水面上漂着一个黑乎乎的东西,于是我们加了把劲划船冲它驶了过去。
那正是我们的筏子!再次和它团聚让我们感到欣喜若狂。这时,我看到了右岸上的光亮,于是告诉吉姆去那里。船上一半的地方装的都是那伙人在沉船上偷来的赃物。我们把这些赃物放到了筏子上,堆了一堆,然后我让吉姆顺水势向下游漂流,在离开我两英里的地方点亮灯,让它一直亮着直到我回来,然后我就摇着船橹,向右岸上的光亮处驶去。我在沿途又看到山腰上的三四处光亮,由此断定那里肯定有人家。等我接近光亮时,就放下船橹,让船浮在水面上,才发现原来是一盏灯挂在一艘双壳渡船的旗杆上。我四下张望寻找看守人,猜想着他可能在哪里睡觉。最后,我终于发现了他,他正靠在缆桩上,头垂在双膝之间睡着了。我推了几下他的肩膀,立马放声大哭起来。
他一下子被吓醒了,但是看到就我一人时,马上放松下来,打了个哈欠,伸了伸懒腰,说道:“怎么啦,什么事?别哭,孩子,出了什么事?”
我回答说:“爸爸、妈妈和姐姐,还有——”
话没说完我就放声痛哭起来。他说:“哦,见鬼,不要这样了!人都会遇到麻烦,很正常。说说他们怎么了?”
“他们——他们——你是这里的看守吗?”
“是的,”他答道,脸上露出洋洋自得的神情,“我既是船长,又是主人、大副、驾驶员、看守人以及水手,有时候也会客串一下货物和船客。我不及老吉姆·豪恩贝克那样有钱,所以不能像他那样对汤姆、迪克和哈瑞那么慷慨,也不能像他那样挥金如土,但是我不止一次地告诉过他我可是金不换啊。我就想做一辈子的水手,要是让我住在离城两英里的地方,就没什么戏了,那个地方什么也没有,他就是把金山银山都给我,我也不同意跟他交换。我说——”
我插了一句:“他们真的遇到了可怕的麻烦,而且——”
“谁遇到麻烦了?”
“爸爸、妈妈、姐姐和胡克小姐。如果你能把船开到那里——”
“开到哪里?他们在哪里?”
“就在破船上。”
“什么破船?”
“就是那一艘破船。”
“什么,你不是在说华特斯考特号吧?”
“是的。”
“哎呀,真是的!他们在那里做什么?”
“嗯,他们也不是故意的。”
“我猜他们也不是故意的!噢,天哪,如果他们不快点下来就没机会了!他们究竟是怎样进去的?”
“非常容易。胡克小姐从上游出发去镇子里拜访——”
“是的,布斯渡口——说下去。”
“她到了布斯渡口那里,天就黑了,她和女黑仆坐运送马匹的渡船去她朋友家过夜,我忘了她朋友姓甚名甚,随便你叫她什么都行。糟糕的是,她们弄丢了船桨,控制不了渡船,船尾朝前随水向下游漂流,大概漂流了两英里远,撞在了那艘破船上。船夫、黑女仆和那些马都不见了踪影,但是胡克小姐却抓住了点儿东西爬上了破船。天黑一个小时之后,我们坐着商船到了那里,因为天太黑了,我们根本没有注意到那艘船,直到我们撞了个正着才发现了它。我们都很幸运,除了比尔·惠普尔之外,所有的人都得救了。哦,他可是个大好人啊!我真的希望活着的是他而不是我,真的。”
“我的天啊!这可是太惨了,接下来你们都做了些什么?”
“嗯,我们大声呼救,但是无奈河面太宽阔了,没有人能听到。爸爸说必须有人游上岸去找人求助。我是唯一会游泳的人,所以我就自告奋勇担此重任。胡克小姐说如果我找不到人来帮忙,就来这里找她的叔叔,他会出手相助的。我在下游一英里处上了岸,之后便四处寻找,希望能找到人前去营救,但是那些人却说:‘什么,夜那么黑、水那么急,怎么能去呢?还是去找条渡轮吧。’你要是能去——”
“说实话,我愿意去。虽然我不知道怎么做,但我心甘情愿去。但是谁会为此买单呢?你觉得你爸爸——”
“嗯,不要担心。胡克小姐专门叮嘱我说,她的叔叔豪恩贝克——”
“那可是个大人物!他是她叔叔?往这边看,从那边的光亮处向西拐,大概走四分之一英里就会看到一个小酒馆。你让他们火速送你去吉姆·豪恩贝克家,他会为此付账的。你千万不要闲逛,因为他很想知道出了什么事。告诉他在他到达那里之前,我一定会让他的侄女一切平安的。你现在赶紧去找他,我得去叫醒我的轮机员。”
我向光亮处走去,一看到他拐过弯,就立马溜回了我的小船。我把里面的积水舀了出来,在大概六百码的缓慢水流中靠岸后,混到木船中藏了起来,直到看到渡船开动我才放下心来。总体来说,我此时的心情很欣慰,想想吧,我给那伙人制造了这么多的麻烦,不是每个人都能有如此机智的反应。我希望这事会传到寡妇耳朵里,她肯定会为我救了这些恶棍而感到脸上有光,要知道恶棍和骗子正是寡妇和好人最感兴趣的人哪。
不久,我就看到了那条破船,黑乎乎的,正在顺水而下!我禁不住打了个冷战,一点点地靠近它。它深深地沉在水里,我一眼就能看出来里面的人几乎没有幸存的可能。我围着它转了一圈,高声呼喊着,但是没有听到任何回应。一切都是死一般的寂静。我为那伙人的不幸结局感到些许的沉重,但也算不上太沉重,如果他们能够承受得起,我也行。
紧接着前来营救的渡船就来了。我顺着一道长长的向下的水流斜面冲向了河中央,直到我确定没人能看到我时才放下了手中的船橹,回过头来看到渡船正围着沉船四处查看,寻找胡克小姐的遗物呢,船长觉得她的叔叔豪恩贝克肯定需要它们。过了一会儿,渡船放弃搜寻,向岸边驶去,我则顺流而下去找吉姆。
仿佛过了好久,我才看到吉姆那里亮起的灯光,那光亮离我那么远,似乎是在千里之外。等我好不容易到达那里时,东方的天空已经开始露出了鱼肚白。我们一起抵达了小岛,藏好筏子,把小船沉到水里,然后上了床沉睡得像个死人。