1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.7.24 悼 亡
悼 亡

清 王夫之

十年前此晓霜天,惊破晨钟梦亦仙。

一断藕丝无续处,寒风落叶洒新阡

作者简介

王夫之(1619-1692年),字而农,号姜斋,衡阳(今湖南省衡阳市)人。明亡后隐居湘西石船山,自署船山病叟,人称船山先生。他是明末清初著名学者和思想家,亦擅诗文词曲。

注释

①藕丝:以物喻情,比喻伉俪之情难绝。②阡:田间小路,此处指墓道。

今译

十年之前就像今朝一样的拂晓霜天,晨钟惊破鸳梦我们梦境中如同神仙。后来你一去不返好像藕丝无法接续,寒风吹落叶我洒泪新开的墓道之前。

心赏

此诗前两句有双解。一解为回忆十年前的温柔美好的时日,“仙”为神仙眷侣之意;另一种解释是“仙”为死的婉辞,其意为“仙逝”,句意为十年前的今日霜晨妻子亡故。我取前一种解释,同是霜天,昔乐而今悲,景同情异,如此对比反衬,更觉悲之不胜。诗常有多义,而前人也有“诗无达诂”之说,欣赏诗歌,除了基本的文化素养之外,还要驰骋想象,作合理的再创造。如同王夫之自己在他的《姜斋诗话》中所说,“作者用一致之思,读者各以其情而自得”,“人情之游也无涯,而各以其情遇,斯所贵于有诗”。

王夫之的故居在衡阳之船形山,地在湘水之西,故名“湘西草堂”。他和夫人的墓地在不远处之大罗山。前些年的一个夏日,在衡阳友人作家甘建华的引导下,我曾偕妻子段缇萦去湘西草堂瞻仰,并瞻拜墓地。故居门前大片荷田的荷叶绿如碧玉,荷花红若火焰,而墓地则为并列之合墓,在松柏的守护之中。南风吹来,王夫之的诵诗之声恍然仍在苍松翠柏间传扬。