1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.7.11 绝 句
绝 句

唐 无名氏

君生我未生,我生君已老

君恨我生迟,我恨君生早。

注释

①老:此处指对方年华老去。②迟:晚,与“早”相对,陆机《燕歌行》:“别日何早会何迟。”

今译

你生之时我还没有出生,我出生后你却年华已老。你恨我出生时已经太晚,我恨的却是你生得太早。

心赏

上个世纪八十年代中期,在湖南长沙湘江之畔铜官窑旧址出土了一批唐代瓷器及残片,其上留有唐代诗人以及无名氏的作品,此诗即其中之一。生活中有所谓“忘年之交”,但那多指同性,而异性之间却常有所谓“忘年之恋”。此诗之中男女两方是有情人,但因为年龄关系等原因而未能成为眷属,故彼此均深为怅恨。全诗总共二十个字,但“君”字、“我”字各出现四次,“生”字出现五次,“恨”字出现两次,如此重言叠字,是民歌中习见的重叠复沓,颇具音韵之美,使得这首出土的民歌风韵独标,令人玩味不尽。而“君”、“我”于句首对举,“生”、“老”、“迟”、“早”于句末对举,乃现代诗法中所谓的“矛盾修辞”,又称“抵触法”、“矛盾语”,极富西方诗学所称道之“张力”,从中可见中外之诗心相通。

此诗以女子口吻,写忘年之情。有人以为它产自商业与都市的土壤,表现的似乎不是平常百姓家的恋情或爱情,而隐约有茶舍酒家或秦楼楚馆的印记。但我宁愿相信它是一首上品的悲剧性的情诗,或者说情诗中的一匹令人过目难忘的“黑马”。