1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.6.28 蝶恋花
蝶恋花

宋 欧阳修

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。  雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

注释

①几许:多少,若干。②玉勒雕鞍:“勒”为马笼头,此是说玉琢的马衔和雕绘的马鞍,代指车马华丽。③章台路:汉代长安章台之下的街名,多妓居,后指游冶之地。④横:猛烈,凶暴。

今译

深深的庭院深深啊到底有多深?烟雾笼罩着杨柳,数不清多少帘幕重重。他坐着华丽的车马出外寻欢作乐,我伫立高楼歌台妓馆也看不分明。时令啊已是雨暴风狂的暮春三月,闺门黄昏时关上,没有办法挽留住残春。泪眼问花、春何在花也黯然不语,只看到那飞过秋千的是片片落红。

心赏

此词作者一作冯延巳,但李清照断为欧阳修,激赏其首句并多有仿作。她说:“欧阳公作‘蝶恋花’,有‘庭院深深深几许’之句,吾酷爱之,用其语作‘庭院深深深’数阙。”李清照去欧阳修不远,当以其言为是,许多词选本也将此词之版权归于欧阳修名下。

词中之“春”的表层意蕴既指春色,也指青春年华,同时还隐喻爱情,隐喻游冶之子,一语多义。结句最为传诵,从温庭筠《惜春词》之“百舌问花花不语”和严恽《落花》之“尽日问花花不语,为谁零落为谁开”脱胎而来,但却有出蓝之美,原因在于其意象更色彩鲜明也更富于动态之美,也在于语简而意丰,包孕了更丰厚的令读者思而得之的深层意蕴。清人沈雄《古今词话》引毛先舒的评论说:“因花而有泪,此一层意思也;因泪而问花,此一层意思也;花竟不语,此一层意思也;不但不语,且又乱落,飞过秋千,此一层意思也。人愈伤心,花愈恼人,语愈浅而意愈深入,又绝无刻画费力之迹,谓非层深而浑成耶?”这一近乎英美曾风行的现代“新批评”的文本细读,欧公有知,不知是否会欣然首肯?