1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.6.23 南歌子
南歌子

唐 敦煌曲子词

悔嫁风流婿,风流无准凭。攀花折柳得人憎。夜夜归来沉醉,千声唤不应。  回觑帘前月,鸳鸯帐里灯。分明照见负心人。问道些须心事,摇头道不曾

注释

①无准凭:没有一定,靠不住。②憎:本为厌恶之意,词曲中常颠倒其意,作“爱”解。《董西厢》:“你道是可憎么?直羞落庭前无数花。”此处却仍应作“憎恶”解。③觑(qù):窥伺,细看。④些须:一点儿,少许。⑤不曾:没有。

今译

后悔嫁给那个风流夫婿,他风流放浪全没有准凭。到处去寻花问柳使得人憎恨。夜夜回家之后都是醉醺醺,千声万声呼唤也不答应。回头望那窗前一轮皓月,低头细看鸳鸯帐里灯明。月色灯光都照见那负心的人。我只盘问他少许心中事,他总是连连摇头说不曾。

心赏

这是民间词中颇为别致的一首。上片概述浪子丈夫的行径,而以一个“悔”字领起与笼罩全篇。下片则写这位妻子对丈夫寻根究底,企图使他酒后吐真言,但其夫虽然“沉醉”,但对自己的寻花问柳之事则讳莫如深,可见其狡猾的“清醒”。全词于幽默中见严肃,于风趣里见凄怆,于单纯的情节中见人物怨恨的情态与心理。

同情弃妇,谴责负心汉,是我国古典爱情诗中常见的题材与主题。最早的是《诗经·卫风》中的《氓》,随后汉乐府中的《有所思》,南朝民歌中的《读曲歌》,唐诗人顾况的《弃妇词》等等,都是同情之歌与谴责之曲的二重唱。西谚云:太阳之下无新事。今日权钱挂帅,人性沉沦,这些古典作品,今天不仅是仍有而似乎是更有其现实的警示意义。