1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.6.22 题玉泉溪
题玉泉溪

唐 湘驿女子

红树醉秋色,碧溪弹夜弦

佳期不可再,风雨杳如年

注释

①醉:此处为使动用法,“使秋色醉”之意。②碧溪:指玉泉溪,地在湖北省当阳县西北。此处亦可泛指碧绿的溪水。③再:又一次,两次或第二次。④杳(yǎo):幽暗深远。已指一去不回。杳如年:指风雨如晦的长夜如年。

今译

枫林的红叶醉了秋天,碧绿的溪水如奏夜弦。那欢会之期不可再得,风雨幽暗啊长夜如年。

心赏

楚地本来是幽奇惝恍的楚辞的故里,光怪陆离的神话传说的家乡。“湘驿女子”不知名姓,身世不传,这首诗的来历也就笼罩在一片恍兮惚兮的迷雾里。据元末明初陶宗仪《说郛》引唐人刘焘《树萱录》之记载,说晚唐咸通年间,广东番禺人、岭南节度使郑愚曾游湘中,宿于驿楼,夜遇一女子诵此诗,顷刻之间即杳然不见。后来此诗被收入《全唐诗》中。

秋天是怀人的季节,何况溪水如弦,如奏相思之曲?何况风雨如晦,再会杳然无期?此诗“红树”、“碧溪”的浓艳色彩,更反衬出女抒情主人公内心的落寞凄凉。俞陛云《诗境浅说续编》说:“首二句词采清丽,音节入古;后二句回首佳期,但觉沉沉风雨,绵渺如今。……如闻‘阳阿’、‘激楚’之洞箫也。”此诗神秘幽奇,如今,到哪里还能听到玉溪泉声?到哪里还能见到湘驿女子倚楼的红袖?只是诗的悲剧内蕴若明若暗,若隐若现,多愁多感特别是有相同或相似经历的读者,读来当别有会心。