1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.5.82 挂枝儿
挂枝儿

明 民歌

青天上月儿恰似将奴笑,高不高,低不低,正挂在柳树梢;明不明,暗不暗,故把奴来照。清光你休笑我,且把自己瞧:缺的日子多来也,团圆的日子少!

注释

①奴:古代妇女自称。②清光:月光,此处指月亮。

今译

青天上的月亮好像在把我笑,它高不高,低也不低,正挂在那青青柳树梢;它明不明,暗也不暗,却故意把我来照。月亮月亮你先莫笑我,且请把你自己瞧:你自己就残缺的日子多啊,团圆的日子少!

心赏

诙谐、幽默、俏皮、娇嗔,是这首爱情民歌的四原色。在中国古代的爱情民歌中,我们听到了太多的相思、叹息、怨恨与抗争之声,像这首格调轻松谐趣的作品并不多见,所以它能使我们产生耳目一新之感。这首民歌将月亮拟人化,月亮笑人,人笑月亮。全诗想象新颖,特别是结句对月亮的调侃,更是物我两融,妙趣横生。

月上柳梢头,人约黄昏后。月亮,尤其是中国人心目中的月亮,是古今不知多少爱情故事的优美背景与甜蜜见证。但在这首民歌中,它却蒙受了被责怪被讽刺的不白之冤。不过,月亮也无须抱屈,因为莎士比亚在他的剧本《仲夏夜之梦》中早就说过:“疯人、情人和诗人全是由想象构成的。”