1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.5.74 [中吕]十二月过尧民歌 别情
[中吕]十二月过尧民歌 别情

元 王实甫

[十二月]自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺,透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。  [尧民歌]怕黄昏不觉又黄昏,不销魂怎地不销魂?新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。今春,香肌瘦几分,裙带宽三寸!

作者简介

王实甫(生卒年不详),名德信,大都(今北京市)人。约与关汉卿同时或稍后,元代著名的戏剧家。著有杂剧十四种,最著名的是《西厢记》。

注释

①过:带过。用“十二月”这支曲子带过其后之“尧民歌”曲。②内阁:深闺,内室。③销魂:形容失魂落魄、神思茫然之状。

今译

自从离别之后便望断远山约约隐隐,更受不了照眼伤情的远水波光粼粼。眼见陌头的杨絮不断地在风中飞扬,面对着如喝醉了酒的桃花脸色绯红。从外而内香风阵阵吹进了我的深闺,掩上庭院的门户暮雨潇潇落个不停。虽然害怕黄昏的寂寞不觉又是黄昏,心想不黯然伤神又怎么能不伤神?今日新的啼痕叠印着昨天的啼痕,柔肠寸断的人忆念那肝肠寸断的人。今年春天啊,香润的肌肤消瘦了几分,腰上的裙带也宽了三寸!

心赏

王实甫以《西厢记》等杂剧名世,小令仅存此《十二月过尧民歌》一首。然而,宁尝鲜桃一口,不吃烂杏一筐,这是民间的俗语;说它如绝世之珠,那就是文人的赞美之辞了。明代朱权《太和正音谱》评论王实甫的创作,说“其词如花间美人”,这正是文人的评说方式,应该包括这首爱情之曲在内。

“十二月”每句之尾均为叠字句,“尧民歌”除结尾两句之外均为复字句,即叠字字法与连环句法,诵唱时珠圆玉润,回环宛转,声情并茂,益增其打动人心的艺术力量。散曲原来就是被之管弦以供歌唱的,一代人才王实甫的如斯佳词妙句,诵读时已口颊生香,由妙龄歌伎演唱起来,想必更是“此曲只应天上有,人间能得几回闻”了。