1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.5.72 [双调]沉醉东风
[双调]沉醉东风

元 关汉卿

忧则忧鸾孤凤单,愁则愁月缺花残。为则为俏冤家,害则害谁曾惯?瘦则瘦不似今番。恨则恨孤帏绣衾寒,怕则怕黄昏到晚。

注释

①则:词有多义,此处意犹“只”。元代郑庭玉《后庭花》第一折:“你这厮!则吃酒,不干事。”鸾孤凤单:形容夫妻或情人之离别。②冤家:原为仇人,此为情人间的昵称。③今番:今天这样,现在这样。

今译

忧只忧有情人如鸾凤般分散,愁只愁情人分散如月缺花残,为只为那个可爱可恨的冤家,害只害但有谁能对孤寂习惯?瘦只瘦但从来不像现在这般,恨只恨帷帐孤单绣被又清寒,怕只怕黄昏寂寂长夜又漫漫。

心赏

此曲写情人去后女子内心的相思之苦,与上述那一曲是姐妹之篇。作者以散曲的重叠句法,层层递进地表现了女主人公的“忧”、“愁”、“恨”、“怕”之情,直抒胸臆,文辞俗而雅,雅而俗,堪称雅俗相宜而雅俗共赏。而“×则×”的表肯定与强调的复沓句式,如波翻浪涌,如苦雨凄风,摇撼激荡于全篇,更增强了诗的冲击力量。李清照的《声声慢》的结句是:“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!”关汉卿此曲的尾句正是从此化出。

莎士比亚说过:“爱情如并蒂的樱桃,是结在同一茎上的两颗可爱的果实。身体虽然分开,心却只有一个。”关汉卿此曲中的女主人公就是如此。她的意中人又当如何呢?想必不会辜负她吧?