1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.5.61 一剪梅
一剪梅

宋 李清照

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。  花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

注释

①玉簟:光洁似玉的席子。②兰舟:刻木兰树为舟,船的美称。③锦书:锦是有彩色花纹的丝织品,锦书即华美的文书。④雁字:雁群飞时排成“一”字或“人”字,故名。雁为候鸟,回时正值秋季。

今译

红荷凋谢室内的竹席报道凉秋,轻轻解开丝织衣裳,独自登上木兰之舟。望断茫茫云空有谁寄书信来呢?等到鸿雁回来之时,月光当会照满西楼。花儿自管飘零啊逝水自管东流。我思念他他思念我,相思一样两地生愁。满怀思念之情无法可以消除啊,刚从愁眉中解开,却又立即袭上心头。

心赏

“一剪梅”在宋人的口语中为一枝梅之意。此词乃李清照早期作品,抒写的是青春时代的别绪离愁。元人伊世珍《琅環记》早有追记:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以寄之。”李清照满怀思念,幸亏她有才人手笔,写下了这首伤离念远的名词为证。李清照词的一个特色,就是“用浅俗之语,发清新之思”(清人邹祇谟《远志斋词衷》),此作即可证明。语言朴素洗炼,感情真挚清纯,抒写对丈夫的怀想,如花之开,如泉之涌,如月之明,也如风之清。

此词结句甚妙,今人仍多引用,“云中谁寄锦书来”更是如此。当代诗人、散文家赵丽宏于人民文学出版社所出的一本读诗随笔集,就以此语为书名,虽然他说的主要并非爱情,而多是诗情与文情。可见古典诗歌不仅是当代中国人的精神之根,也是当代中国作家的文化之源。