1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.5.39 夜雨寄北
夜雨寄北

唐 李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池

何当共剪西窗烛?却话巴山夜雨时

注释

①寄北:寄给北方的亲人和友人。旧说唐宣宗大中二年(848年),李商隐在巴蜀(今四川省东部一带)得妻子王氏从长安家中来信询问归期,作此诗以答。据考证,大中二年商隐未至巴蜀,大中五年赴东川时,王氏已殁。②巴山:有大巴山与小巴山,泛指蜀地之山。③何当:何时能够。④却:转折词,表继续或重复,意为再、返。

今译

你问我何时归来我还不能确定归期,今天晚上巴山秋雨已经落满了池塘。何时才能相聚而共剪西窗下的烛花?那时再说巴山夜雨苦忆远人的时光。

心赏

诗题一作“寄内”。有人考证李商隐于大中二年五月离开桂州桂管节度使郑畋幕府,经湖湘至荆、巴,上溯巫峡,于秋天接王氏信笺而以诗代柬。但有人说此诗非寄妻子而是寄给朋友,或是“私昵之人”,这正说明了好诗的多义性与多解性,即并非“单解”而有“多解”,让读者有更大的想象空间和更多的艺术再创造的可能性。总之,此诗是李商隐的第一流的作品,它以“巴山夜雨”为意象中心,多维时空交错组合,构思婉曲回环,诗语重言复沓,创造了具有普遍人生意义的极为成功的艺术意境,成为代代传诵名篇。

台湾诗人洛夫于二十世纪八十年代中期作有抒情长诗《湖南大雪——致长沙李元洛》,开篇的“君问归期/归期早已写在晚唐的雨中/巴山的雨中”,正是远承了李商隐的心香一瓣。