1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.5.27 捣 衣
捣 衣

唐 杜甫

亦知戍不返,秋至拭清砧

已近苦寒月,况经长别心。

宁辞捣衣倦,一寄塞垣深

用尽闺中力,君听空外音

注释

①拭清砧(zhēn):砧,捣衣石。将石擦拭干净准备捣衣。②宁:怎能,不能。③塞垣(yuán)深:遥远的边城、边防。④空外:云外。

今译

我也知道戍边的你还不能回来,秋风初起我就擦拭捣衣的石砧。冰雪寒苦的寒冬腊月即将来到,何况久别的我一直忆念着远人。我怎么能辞去避却捣衣的辛苦,不急着将寒衣寄往遥远的边城。我在家乡用尽全力捣衣啊捣衣,你定会听到从云外传来的音声。

心赏

杜甫与李白,是唐代诗国天空两颗最辉煌的星座。杜甫的作品被誉为“诗史”,他的《捣衣》篇表现了留守在家的女子对从军在外的丈夫的一往深情,也从一个侧面表现了他所处的社会和时代。此诗前四句写夫妻远别并久别,时令又已是秋来而冬将至,五六句“捣衣”点明题目,“塞垣深”补足所“戍”路途的遥远,最后两句一写闺中的自己,一写远戍的夫君,人我合写远近互照而情深意长。

《捣衣篇》为古乐府之旧题,皆是写从军者之妇。《子夜吴歌》是六朝乐府中的吴声歌曲,多抒写男女之情,相传为晋时女子子夜所创。李白以旧题作新诗四首,分咏春夏秋冬,其《子夜吴歌》(之三)写道:“长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征?”也是以“捣衣”为题材而表现广阔的时代生活,抒写女子对戍远的丈夫的思念,以及希望他们胜利归来之情。两颗星斗相映生辉,两首佳作可以对读,均星光灿灿。