1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.5.14 华山畿
华山畿

南朝 乐府

相送劳劳渚

长江不应满,

是侬泪成许

注释

①劳劳渚:“劳劳”为惆怅不已之貌;“渚”为水中的小洲。劳劳渚是南京西劳劳山下长江之边的地名。李白《劳劳亭》:“天下伤心处,劳劳送客亭。春风知别苦,不遣柳条青。”②许:这样,如此。苏轼《答文与可》:“世间那有千寻竹,月落空庭影许长。”

今译

送郎啊送到那万里长江边上,江水不会浩浩漫漫上涨成这样,是我的眼泪将它流成一片汪洋。

心赏

中国的长江,很早就奔流在历代文人和无名作者的诗句里,卷起千堆雪,此处选赏的这首诗,就是较早的一朵耀眼的浪花。区区眼泪比之浩浩江水,本来是微不足道的,甚至可以忽略不计,但女主人公竟然说浩浩江水是她的眼泪流成,而且似乎言之凿凿,不容置疑,这不仅是“夸张”,更可以说是具有现代感的“荒诞”,但不如此则不足以表现人物的痛苦与痴情。南唐李后主写下《虞美人》中的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”时,他是否也曾想到这首诗呢?我虽然心有所疑,但却无法起他于地下而问之了。

华山畿,在今江苏句容县北十里,畿(jī)为山脚之意。《华山畿》歌曲因在此间发生的一个悲剧爱情故事而得名,共25首,多写男女之离合悲欢之情。其中第七首说:“啼着曙,泪落枕将浮,身沉被流去。”第十首说:“隔津叹,牵牛语织女,离泪溢河汉。”都是写分离引起之泪,“相送劳劳渚”是第十九首,虽云各臻其妙,但却后来居上。