1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.4.28 减字木兰花
减字木兰花

宋 李清照

卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。  怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看

作者简介

李清照(1084年—1155年),号易安居士,山东人,又云济南府属县章丘人。婉约派代表词人之一,其词因时代的变乱而分为前后两期,风格不同,但语言平易清新而内蕴丰厚隽永则一,被称为“易安体”。她不仅是宋代而且是中国古典文学史上最杰出的女作家。

注释

①春:指花之生机盎然。②泪:比喻花上之露珠。③郎:可指女子之丈夫,亦可指所爱之男子。④簪:古人用来插定发髻或连冠于发的长针,后专指妇女插髻之首饰,此处为插戴之意。⑤徒:只,但。比并:对比。

今译

在卖花人挑的担子上,买得一枝鲜花啊含苞欲放。花上染有像泪珠的晨露,还闪动着早霞照耀的光芒。我恐怕郎君揣摩测度,说不如鲜花娇美我的模样。将它斜插在发髻之上,要郎比较花强还是我漂亮。

心赏

此词可能是李清照初嫁赵明诚时的作品。前人曾说清照“闾巷荒淫之笔,肆意落笔”,这纯系封建卫道士的口吻,不足为训。上片写买花,下片写戴花,人花相比颜值,青春亮丽,情趣横生。虽然仍是将花与女子相比,但却出之以抒情女主人公的口吻,直抒胸臆,且是以女子来比花,别是一番笔致与风情。待到国破家亡,沧桑历尽,李清照的笔下就再没有这种燕尔新婚明媚旖旎的风景了。

古代的爱情诗词,多是男性作家的作品,他们常常代女方立言,所谓“男子作闺音”是也。诗坛与文坛,本来几乎是男性的一统天下,女性作家又杰出如李清照者,实在是如同凤毛麟角的一个异数,除了同时代的朱淑真,清代的秋瑾,可谓无人能与其相较。李清照曾被称为“词后”“词国女皇帝”,恐怕今日无论新旧诗坛的女诗人,都还只能遥望她的背影。