1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.4.10 读曲歌
读曲歌

南朝 乐府

千叶红芙蓉,照灼绿水边

余花任郎摘,慎莫罢侬莲

注释

①红芙蓉:红色的莲花。②照灼:花光照耀之貌。③侬:我。莲:谐音“怜”,怜爱,怜惜。

今译

千片绿叶簇拥着朵朵红莲,红莲朵朵照耀在碧水中间。其他的花任郎君去采摘啊,切莫休止对我的蜜爱轻怜。

心赏

芙蓉碧水的绮丽景色,前人早已挥动彩笔而予以描摹了,如曹植状洛水女神之美的“灼若芙蕖出碧波”(《洛神赋》),汉乐府的“江南可采莲,莲叶何田田”(《江南曲》)。此诗前面两句诗写景,既具前人笔下的风采,又颇有后来宋人杨万里《晓出净慈寺送林子方》的“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的景象,但这两句同时又是比喻和象征,不同于杨万里之作纯为写景,倒是和曹植的以物比人近似。第三句荡开一笔,故作宽容,实系以反说正,正言反说,结句才是女主人公心意的真实表白,也是全诗的主旨所在。至于“莲”与“怜”之谐音,更是民歌尤其是南朝乐府民歌的当行本色。

古代社会是男尊女卑的社会,女子的社会和经济地位远在男子之下,一夫多妻或多妾成为社会的普遍现象。此曲中的女子的曲终求告,固然是正话反说,也是情不得已之辞。时当今日,如果男人仍是采花之蜂,刚烈的女性一旦得知早就与其决裂而拜拜了。