1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.3.68 【越调】小桃红 情
【越调】小桃红 情

元 无名氏

断肠人寄断肠词,词写心间事。事到头来不由自,自寻思,思量往日真诚志。志诚是有,有情谁似?似俺那人儿。

注释

①断肠:形容悲痛至极。此处极写相思之苦。②真诚志:诚心诚意。

今译

痛断肝肠的人寄出苦恋之词,词词句句是缠绵的心事。事到如今我的心已情不由自,自己仔仔细细地寻思,思来想去对他真是真心一志。志诚心切的人是有,有谁和我真情相似?似的是他和我一样恋苦情痴。

心赏

印度名诗人泰戈尔说过:“爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。”这首小曲写的就是抒情女主人公的爱恋之情,她的爱情标准非名非利,非精神之外的物质要求,而是“真诚志”,就是别无旁骛地相互以心相许。她本人如此,她想象和相信所爱的人也是这样。作为读者,我们也只能信她之所信而为她祝福了。

这首小曲运用的是“联珠体”,修辞学中名为“顶针格”,也称“顶针续麻体”,即后一句的第一个字,与前一句的最后一个字相同。本篇译文也仿此体。不过,我们关心的还是男子究竟是否“真诚志”,在旧时代,这是女子所普遍具有的心结,不像今日的女人可以心事多变。元曲中还有无名氏所作的《[中吕]四换头》也提出了“真诚志”的问题:“东墙花月,好景良宵。恁记著,低低的说,来时节,明日早些,不志诚随灯灭。”可见人同此心。