1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.3.58 御街行
御街行

宋 无名氏

霜风渐紧寒侵被。听孤雁声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:“雁声略住,听我些儿事。 塔儿南畔城儿里,第三个桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。

注释

①嘹唳(lì):形容雁鸣声清亮高远。②濒:靠近水边。红楼:妇女居住之所。③雕砌:雕花的台阶。④请教:请。且:姑且。与,意为对待。⑤人人:常用以指亲爱的人,意为“人儿”、“那人儿”。

今译

秋日的霜风渐渐凄紧冷侵衣被,寒夜不眠听孤雁的鸣声凄切,一声声传送着那一声声的伤悲,轻云淡淡夜空如秋水。我披衣起坐向天祈告:“雁儿啊请稍稍停一停,且听我将心里话诉说明白。位于城里的那座宝塔的南边,第三座桥梁之外,有一栋小红楼靠近西岸水滨,门外有雕花台阶和梧桐,请你飞过那里时姑且低声,我亲爱的人儿啊还不曾入梦。”

心赏

古代没有电话、电报与电传,更没有时髦的智能手机,鱼与雁在古典诗文中便常常充当信使的重要角色,别无旁贷。但此词写来却别开生面,抒情主人公直接向雁诉说他对恋人的刻骨相思,角度颇为新颖独特,表现细腻入微。“披衣告语”以下的自诉纯用口语,意有三层,软语叮咛活色生香,富于生活气息,从中可见民间词的本色。

现代文学中有所谓“荒诞派”,这首词可以说是开荒诞派的先河。它用主人公与雁说话的这种非现实的荒诞方式,表现对恋人的刻骨相思与呵护之情,出人意表又引人共鸣。此词主人公的性别不明,非男即女,但更可能是男性。他对所爱的女子可谓体贴入微,如果长期并始终具有这样的上佳表现,那位女子就算是真正有福了。