1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.3.53 木兰花 美人书字
木兰花 美人书字

宋 李邴

沉吟不语晴窗畔,小字银钩题欲遍。云情散乱未成篇,花骨斜终带软。 重重说尽情和怨,珍重提携常在眼。暂时得近玉纤纤,翻羡镂金红象管

作者简介

李邴(bǐng)(1085年—1146年),字汉老,号龙龛,济州任城人。翰林学士。在当时的词坛享有盛名,与王藻、楼玥合称为“南渡三词人”。有《云龛草堂集》

注释

①银钩:比喻书法刚劲有力。②攲(qí)斜:倾斜不平之貌。③提携:帮助、照顾。④翻:反转,转而。

今译

默默沉思吟味在晴日朗照的窗畔,秀丽而劲健的字迹要将信笺写遍。情思如飞云散乱书不尽万语千言,笔力劲峭终究有女性的妩媚柔软。字里行间重重申说的是远情闺怨,珍重好自己的字眼常常照人眉眼。读书信亲芳泽毕竟是想象和幻觉,我妒羡镂金红象管握于玉手纤纤。

心赏

李邴最有名的作品是《汉宫春》,在宋代与姜夔的《暗香》、《疏影》以及刘行简的《夜行船》并喧竞丽,但我以为并不及这首咏美人书字的《木兰花》。此词之妙,一是题材的创造性,诗词中咏书法的作品多矣,但所咏均为男性书家,此词则独咏美人书字;一是结尾的情深一往,虽有传承,但仍出人意料。

全词上片写美人书字,下片写读者观书,结尾虽得陶渊明《闲情赋》“愿在衣而为领,承华首之余芳”、“愿在裳而为带,束窈窕之纤身”之妙意,但无论题材与写法都具有创造性,是一首别饶情味的爱情之歌。正在恋爱中的读者,或是曾经恋爱过的读者,不是都有过书写或收读情书的经历吗?不过,那大都不是手握传统的笔管柔毫而成,而是借助现代的钢笔或圆珠笔,甚至后二者却均已弃置不用,离休或退休,一腔情意都托付给毫无诗意的手机与电脑了。