1
浪漫芬芳:穿越千百年仍活色生香的爱情诗词
1.3.36 无题二首(之二)
无题二首(之二)

唐 李商隐

凤尾香罗薄几重?碧文圆顶夜深缝

扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通

曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。

斑骓只系垂杨岸,何处西南待好风

注释

①凤尾香罗:织有凤尾纹的绮罗。薄几重:古有单帐复帐,复帐由多层薄纱所制。②碧文圆顶:文,通“纹”,花纹,纹饰,青碧花纹的圆形帐顶。③扇裁月魄:月魄,原指月亮中未被阳光照到的部分,此处指裁成圆月形的团扇。西汉班婕妤《怨歌行》:“裁为合欢扇,团团似明月。”④雷声:形容车声。西汉司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声像君之车音。”⑤金烬:指铜灯盏上的残烬。⑥斑骓(zhuī):黑白色相杂的马。⑦好风:西南风,喻心上人。曹植《七哀诗》:“愿为西南风,长逝入君怀。”

今译

织有彩凤花纹的薄薄罗帐究竟有多少层?碧绿花纹的那圆圆帐顶她缝到夜色深沉。相逢时她用圆月形的扇子半遮娇羞的脸,车轮滚动如雷鸣响我们竟不及话语传情。我曾不知多少次独对残灯度过寂寥长夜,春去夏来啊全无音讯石榴花又开得火红。无可奈何我只得将斑骓马系在那杨柳岸,什么时候她才像西南风一样吹入我怀中?

心赏

李商隐写的既是东方式的恋爱,又是中国古代的恋爱,故只能未歌先咽,欲说还休,但它所抒写的那种具有人生普遍意义的相思情境,即相思之苦,会合之难,执着之望,也能令现代的有情人玩味不尽。《无题》诗是李商隐的首创,他以无题之诗抒写自己的无法言明的感情和爱情。对象是谁?内容有何所指?千百年来许多专家高手前往破案,企图一探“隐私”,但众说纷纭,莫衷一是。真要结案,恐怕要李商隐亲自出庭自首作证。

相思相望不相闻,上述《无题》诗的意境,使我想起了德国名诗人海涅的《星星们动也不动》,那是我年轻时读过而铭记的,至今也未遗忘:“星星们动也不动,高高地悬在天空,千万年彼此相望,怀着爱情的苦痛。/它们说着一种语言,这样丰富,这样美丽;却没有一个语言学者,能了解其中的秘密。/但我学会了它,我永久不会遗忘;供我使用的语法,是我爱人的面庞。”