1
西方文论史纲
1.6.4.6 思考题与答案要点
思考题与答案要点

一、如何理解“形式主义”?俄国形式主义的主要特点是什么?

答:俄国形式主义流派主要由彼得堡诗歌语言研究会(1914),莫斯科语言小组(1915)和国立艺术史研究所(1920)这三个学术组织中的青年理论家们(分别以什克洛夫斯基、雅克布森、艾亨鲍姆为代表)组成。“形式主义”(Formalism)这个概念是由语言学家索绪尔首先提出的。形式主义文论的主要特点有:1.维持文学的独立自主性。2.探讨文学性。文学性,是使一部作品成为文学作品的东西。3.宣称艺术即手法。文学语言则要利用种种特殊手法去冲破日常之“视而不见”的麻木,它重视形象的配置、加工的新手法。4.主张艺术的手法是事物的“陌生化”。使事物“反常化”、“复杂化”以增加感受的难度和时延。5.注重文学的形式和结构。认为:在文学创作中,形式创造内容。

二、雅克布森的语言学诗学理论主要有哪些内容?

答:1.科学化的努力。他认为俄国形式主义的主要目标之一是促使文学研究的科学化。为此,他提出了文学研究科学化的“文学学”。作为一门独立科学的文学学不仅有自己的研究对象,而且其研究对象不是文学而是文学性,即文学之所以为文学的区别性特征。按照雅克布森的看法,使文本成为艺术品的技巧或构造原则是文学研究的真正对象。2.诗的“系统功能”。从功能的角度看,日常语言是思想交流的工具,文学语言则以自身为目的。从日常语言活动中区分出六种因素(语境、信息、说话者、受话者、接触、代码)的雅克布森,又在此基础上再区分出六种功能。由于诗歌的注意力则首先集中在符号本身,而注重实际效用的散文则集中于所指物。显然,文学性只是语言交流的一种功能,手段、方式途径永远比目的、意图、效果重要。3.隐喻与转喻。原为修辞的隐喻与转喻,在雅克布森那里却成了文学文本的两种基本构成方式。文体方面:诗中的隐喻多,而散文中的转喻多。思潮方面:浪漫主义作品中的隐喻多,而现实主义作品中的转喻多。就艺术门类而言,绘画中的立体主义多使用转喻,而超现实主义则多使用隐喻。甚至做梦都遵循着隐喻转喻这两大法则,有些梦境是基于相似性原则构成的,因此属于隐喻的范畴;有些梦境是基于毗邻性原则形成的因此属于转喻的范畴。

三、什克洛夫斯基的陌生化文学理论主要表现在什么方面?

答:主要表现以下几个方面:

1.内部规律和形式。什克洛夫斯基说道:“艺术永远是独立于生活的,它的颜色从不反映飘扬在城堡上空的旗帜的颜色。”就是说,文艺不是对外部生活的模仿和反映,文艺有其自身的本质和内部规律。所谓“文学的内部规律”,在他看来,“主要指文学作品的形式结构,是文学形式变化的问题”。他强调,文学作品是纯形式,它不是物,不是材料,而是材料之比。他前期的研究集中在这一意义上的文学形式的探讨。如对小说结构研究,他提出了“梯形结构”、“环形(或圆形)结构”的概念。

2.关于陌生化。他认为,艺术的技巧就是使对象陌生,使形式变得困难,增加感觉的难度和时间长度,因为感觉过程本身就是审美目的,必须设法延长。陌生化则是艺术加工和处理的必不可少的方法。这一方法就是要将本来熟悉的对象变得陌生起来,使读者在欣赏过程中感受到艺术的新颖别致,经过一定的审美过程完成审美感受活动。

3.文学语言与日常语言。他强调,艺术陌生化的前提是语言陌生化。散文语言的陌生化程度不高,所以,它接近日常语言;诗歌语言的陌生化程度很高,因此,它总是处于文学语言的最高层次上。人们欣赏文艺,不是从内容看形式,而是从形势看内容,是从词语上来看内容的。

四、试论其他俄国形式主义文学理论研究的主要观点。

答:1.坦尼亚诺夫的文学理论。(1)对于陌生化,坦尼亚诺夫提出了“突出”(foreground)的概念。这种观点的提出,使形式主义更好的说明文学作品,它承认文学作品内部有自动化和陌生化的对立和相互作用的关系,这就既强调了他们所关心的“文学性”,也避免了早期形式主义的断然割断文学与实际生活联系的弊病。(2)坦尼亚诺夫最关心的理论问题是戏仿(parody),众所周知,戏仿总是产生于旧文本与新文本的特殊关系之中。坦尼亚诺夫与什克洛夫斯基有着很大的不同,他把作品视为“各种手法的总和”。相形之下,坦尼亚诺夫的观点更加合理,也更容易为社会所接受。他认为,形式上的不一致,意义与形式之间的对立,不仅不会引起作品的解体,反而会增加作品的活力。这种观念所导致的直接结果,就是“变形”(deformation)原则的确立。(3)他强调文学是动态言语的建构。文学作品是一个系统;文学系统并不是绝对孑然独立的,它的独立性、自足性是相对的;某一语言现象是否可以看成某一文学事实,取决于它与文学序列的关系,取决于这一语言现象的功能而不是他的“实体”。

2.艾亨鲍姆的文学理论。艾亨鲍姆在研究文学的题材、风格、韵文结构、散文技巧时,总是采取描述性的态度;此外,他还热衷于采用语言科学的方法来研究文学现象。所有这些,都使他的学术研究带上了明显的科学意味和中立色彩。它对俄国形式主义最大的贡献是他有关诗歌旋律的研究。(1)艾亨鲍姆相信,每一部作品都包含着一种或多种处于支配地位的艺术技巧,它或它们使得该作品中的其他因素处于变形、失声的境地。他把这一原理运用于诗歌文本的分析之中,并在某些类型的诗歌中寻找处于支配地位的语调模型。他的超越传统的评价令涅克拉索夫“容光焕发”,相反,他认为普希金是古典主义规范的追随者,因此而让后者的接受多少有些影响。(2)艾亨鲍姆不仅对韵文情有独钟,而且对散文同样予以重视。他考察散文构成、风格等问题,赞赏具有模仿性和高度风格化的作品。他之所以赞叹这类作品道理很简单:这些作品最具形式方面的特征,因而与艾亨鲍姆对形式主义的信仰息息相通。(3)艾亨鲍姆发现了欧·亨利小说的语体技巧,运用这种技巧,欧·亨利不仅获得了“戏仿”特征,而且消灭了人们对现实萌生的幻觉。(4)艾亨鲍姆对语音模式(sound patterns)和语句旋律(phrase melody)的研究,对布拉格学派产生过巨大影响,为布拉格结构主义的研究奠定了基础。


[1]《俄国形式主义文论选》,三联书店1989年版,第11页。

[2]《俄国形式主义文论选》,中国社会科学出版社1989年版,第24页。

[3]《俄国形之主义文论选》,三联书店1989年版,第3页。

[4]《俄国形式主义文论选》,三联书店1989年版,第6页。

[5]《俄国形式主义文论选》,三联书店19889年版,第9页。

[6] (俄国)雅克布森:《序言:诗学科学的探索》,《俄苏形式主义文论选》(茨·托多罗夫编选,蔡鸿滨译)中国社会科学出版社1989年版,第1页。

[7] 佛克马、易布思:《二十世纪文学理论》(林书武等译),三联书店1988年版,第14页。

[8] 转引自(英)安纳·杰弗森、戴维·罗比等著:《西方现代文学理论概述与比较》(陈昭全等译),湖南文艺出版社1986年版,第9页“手段”(device)又译为“技巧”“程序”“方法”等。

[9] 佛克马、易布思:《二十世纪文学理论》(林书武等译),三联书店1988年版,第15页。

[10] [俄]雅克布森:《何谓诗》,转引自(捷)库尔特·康拉德:《再论内容与形式的辩证法》(佟景韩译)《美学文艺学方法论》(下卷),文化艺术出版社1985年版,第530—531页。

[11] 同上。

[12] (俄)雅克布森:《隐喻和转喻的两极》(张祖建译),《西方文艺理论名著选编》(下卷),北京大学出版社1987年版,第434页。

[13] 值得注意的是:第一,这里所谓的隐喻是按照西方的标准提出的,它包括一切比喻形式(明喻、暗喻、曲喻等等),因而它与现代汉语中的隐喻存在差异。第二,这里的“转喻”包括了汉语修辞学中的“借代”。

[14] (俄)雅克布森《闭幕词:语言学和诗学》,塞比奥克主编:《语言文体论集》,麻省理工学院1960年版,第370页。

[15] (英)伊格尔顿:《二十世纪西方文学理论》,吴晓明译,陕西师范大学出版社1986年版,第122页。

[16]佛克马、易布思:《二十世纪文学理论》(林书武等译),三联书店1988年版,第27页。

[17] 佛克马、易布思:《二十世纪文学理论》(林书武等译),三联书店1988年版,第14页。

[18] (俄)坦尼亚诺夫:《论文学的演变》,《俄苏形式主义文论选》(茨.托多罗夫编选,蔡鸿斌译),中国社会科学出版社1989年版,第115页。

[19] (俄)艾亨鲍姆:《“形式方法”的理论》《俄苏形式主义文论选》(茨·托多罗夫编选,蔡鸿斌译),中国社会科学出版社1989年版,第113页。

[20] (俄)艾亨鲍姆:《果戈理的《外套>是怎样写成的》《俄苏形式主义文论选》(茨·托多罗夫编选,蔡鸿斌译),中国社会科学出版社1989年版,第198页。

[21] (俄)艾亨鲍姆:《果戈理的《外套>是怎样写成的》《俄苏形式主义文论选》(茨·托多罗夫编选,蔡鸿斌译),中国社会科学出版社1989年版,第200页。

[22] (德)姚斯和霍拉勃:《接受美学与接受理论》(周宁等译),辽宁人民出版社1987年版,第292—293 页。