1
西方文论史纲
1.6.4.3 第二节 什克洛夫斯基的陌生化文论
第二节 什克洛夫斯基的陌生化文论

一、内部规律和形式

俄国形式主义对长期以来西方流行的文艺模仿说、社会功能说等发起了挑战,鲜明地提出文学的独立自主性。什克洛夫斯基说道:“艺术永远是独立于生活的,它的颜色从不反映飘扬在城堡上空的旗帜的颜色。”就是说,文艺不是对外部生活的模仿和反映,文艺有其自身的本质和内部规律。

由此出发,什克洛夫斯基强调文学理论不应只研究文学的外部关系,如文学与生活、自然(现实主义、自然主义)、文学与人心的关系(浪漫主义、象征主义)等,而应重点研究文学作品本身,研究文学的内部规律。而所谓“文学的内部规律”,在他看来,“主要指文学作品的形式结构,是文学形式变化的问题”。

关于文学形式问题,什克洛夫斯基认为,形式不是相对于内容而言的,而是相对于文学的另一种模式而言的。他认为,“所有的艺术品都是作为一个现有模式的比较物和对照物而被创造出来的。一个新的形式不是为了表达一个新内容,而是为了取代已经丧失其艺术性的旧形式。”这样,形式完全是文学作品独立的存在方式,与内容、材料无关。而且“文学作品是纯形式,它不是物,不是材料,而是材料之比。”

因此,他前期的研究集中在这一意义上的文学形式的探讨。如对小说结构研究,他提出了“梯形结构”、“环形(或圆形)结构”的概念,并概括道:“一般说来,小说乃是由于拓展而变得复杂的环形和梯形结构的组合。”同时,他还提出“小说形成的特殊程序是对称法”的观点,并分析了大量实例,如托尔斯泰年轻时创作的《三死》,探讨死的主题,引申出贵妇人、农夫和树木“三死”的“对称”故事;又如《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》都有两群出场人物彼此对称。这些都是形式探讨的典型例子。

二、关于陌生化

“陌生化”是俄国形式主义文论的核心概念之一。什克洛夫斯基在《作为技巧的艺术》一文中指出:“艺术的目的是要人感觉到事物,而不是仅仅知道事物。艺术的技巧就是使对象陌生,使形式变得困难,增加感觉的难度和时间长度,因为感觉过程本身就是审美目的,必须设法延长。”该理论在世界文学论坛产生了很大影响。

他认为,文艺创作不能够照搬所描写的对象,而是要对这一对象进行艺术加工和处理。而陌生化则是艺术加工和处理的必不可少的方法。即把本来熟悉的对象变得陌生起来,使读者在欣赏过程中感受到艺术的新颖别致,经过一定的审美过程完成审美感受活动。这种审美感受就是靠陌生化手段在审美过程中加以实现的。

这种从审美认识、审美目的向审美感受和审美过程的转向,实际上是形式主义者把批评由以创作为中心转向以文学作品和对文学作品接受为中心的必然结果。什克洛夫斯基研究文学作品价值的重点放在读者的审美感受上。文学的价值就在于让人们通过阅读恢复对生活的感受,在这一感觉的过程中产生审美快感。审美感觉的过程越长,文学作品的艺术感染力就越强。陌生化手段的实质就是要设法增加对艺术形式感受的难度,拉长审美欣赏的时间,从而达到延长审美过程的目的。

什克洛夫斯基在托尔斯泰的小说中发现了大量运用陌生化手法以延长对之关注的时间和感受的强度,增加审美快感的例子。同时,他还把陌生化理论运用到小说研究中去,提出了两个影响广泛的概念,即“本事”和“情节”。作为素材的一系列事件即“本事”变成小说“情节”时,必须经过作家的创造性变形,具有陌生的新面貌,作家越自觉地运用这种手法,作品的艺术性就越高。因此,自然主义和写实主义必然让位于现代派小说,因为这类小说更自觉地运用把现实加以变形的陌生化手法。

三、文学语言与日常语言

他强调,艺术陌生化的前提是语言陌生化。因此需要思考:文学语言与日常语言的联系与区别。日常语言的意义(内容)是最重要的成分,其他的一切均作为手段为他服务,而文学语言的语言外壳比内容更重要。在文学语言中,表达本身(形式)就是目的,意义要么完全被排除(无意义语言),要么本身之成为手段,成为语言游戏的无关紧要的材料。诗歌语言的陌生化程度比散文语言高,它总是处于文学语言的最高层次。“无论是从语言和词汇方面,还是从词的排列的性质方面和由词构成的意义结构的性质方面来研究诗歌语言,⋯⋯在艺术中,引人注意是创作者的目的,因而他‘人为地’创作成这样,使得接受过程受到阻碍,达到尽可能紧张的程度和持续很长时间,⋯⋯不间断地被接受。‘诗歌语言’正好符合这些条件⋯⋯这样我们就可以把诗歌确定为受阻碍的、扭曲的语言。”他认为,文学语言是在日常语言基础上的一种升华。日常语言要成为文学语言,必须经过艺术家的扭曲、变形或陌生化。因此,经过陌生化处理的文学语言,丧失了语言的社会功能,而只有“诗学功能”。如果说,日常语言具有能指(声音、排列组合的意义)和所指功能(符号意义),那么文学语言只有能指功能。后来,形式主义者认为,人们欣赏文艺,不是从内容看形式,而是从形式看内容,是从词语上来看内容的。