1
叶赛宁抒情诗选
1.69 致普希金
致普希金

我站在特维斯基街心花园里,

默默地伫立独自低吟,

憧憬着一个惊人的天才,

他,代表了俄罗斯的命运。

金色的鬈发略带花白,

像传说中那样英俊风度翩翩,

啊,亚历山大·普希金!

我今天是无赖汉,你也曾游手好闲!

但这些寻欢作乐的韵事,

丝毫不能玷污你的容颜;

在以光荣浇铸的青铜像上,

你高傲的头望着蓝天。

我像领圣餐时那样肃立,

对着你倾诉我的心声,

如果我能有你那样命运,

即使马上死去也感到荣幸。

我命中注定要受压迫,

但我还要长久地歌吟……

直到我那草原般荒凉的诗句,

能发出青铜一样的声音。

1924年