1
诗经(收录全篇305首,复旦大学中文系教授骆玉明解注,203幅细井徇诗经名物图,生僻字、多音字、假借字随文注音。)
1.4.1.7 采薇

采薇

描述戍边军士服役思归,既忠于国亦恋其家的复杂心情。

采薇采薇 薇亦作止

曰归曰归 岁亦

靡室靡家 xiǎnyǔn之故

不遑启居 猃狁之故

采薇采薇 薇亦柔止

曰归曰归 心亦忧止

忧心烈烈 载饥载渴

shù未定 靡使归聘

采薇采薇 薇亦刚止

曰归曰归 岁亦阳止

王事靡 不遑启处

忧心孔疚 我xíng不来

彼尔维何 维tánghuā

彼路斯何 君子之车

戎车既驾 四牡业业

岂敢定居 一月三捷

驾彼四牡 四牡kuí

君子所依 小人所腓

四牡翼翼 象鱼服

岂不日戒 猃狁孔棘

昔我往矣 杨柳依依

今我来思 雪霏霏

háng道迟迟 载渴载饥

我心伤悲 莫知我哀

薇:野豌豆。

薇亦作止:野豌豆芽才刚刚出土。作,初生。止,语助词。

岁亦莫止:指又到年终。莫,通“暮”。

靡室靡家:即无家无产业。靡,无。

猃狁:周时北方的游牧民族,即秦汉时代的匈奴。

不遑启居:即没有闲暇安居。遑,闲暇。启,跪。居,坐。

薇亦柔:指野豌豆进一步的生长。柔,嫩。

我戍未定:言指守卫的地点辗转不定。戍,守。

靡使归聘:无法给家里捎带书信。聘,问候,引申为书信。

薇亦刚:言野豌豆已长成。

岁亦阳:已到夏天。阳,周历四月到十月。

靡盬:没有休止。

孔疚:非常痛苦。

我行不来:或可解为,我想走却不能回家。来,返也。

维常之华:是棠棣的花。常,通“棠”。

彼路斯何:那是何人所乘的战车。路,大车。

君子之车:是将军们的战车。

四牡:四匹公马。

骙骙:马强壮貌。

君子所依:将军们的依靠。

小人所腓:士兵们的屏障。腓,庇,掩护。

翼翼:娴熟。指马训练有素。

象弭鱼服:象弭,象牙镶饰的弓。鱼服,海豹皮制的箭袋。

孔棘:非常凶险。棘,急,指军情紧急。

昔我往矣:指当初离家出征的时候。

02_006

今名野豌豆,多年生草本,种类繁多。嫩茎叶、种子可食,亦可作观赏植物。全株及种子较栽培豌豆小。

02_007

海豹,海洋哺乳动物,生活在寒温带海洋。除产子、休息、换毛季节须上岸,其余时间都在海中,以鱼类为主要食物。海豹曾广泛分布于全球各个海域,近代遭到大量捕杀。如今我国东南沿海和渤海湾仍有海豹出没,我国古人取其皮用来加工制作成皮具,如本篇鱼服,即是海豹皮制作的箭囊。