1
诗经(收录全篇305首,复旦大学中文系教授骆玉明解注,203幅细井徇诗经名物图,生僻字、多音字、假借字随文注音。)
1.3.15.3 东山

东山

一个长期服役的士兵终于能够归乡。在旅途上,他回想军中的生活,想象久别的家和妻子,良多感慨。

东山 tāo慆不归

我来自东 零雨其蒙

我东曰归 我心西悲

制彼cháng衣 勿士háng

yuān蜎者zhú zhēng在桑野

duì彼独宿 亦在车下

我徂东山 慆慆不归

我来自东 零雨其蒙

luǒ之实 亦于宇

伊威在室 xiāoshāo在户

tǐngtuǎn鹿cháng yàoháng

不可畏也 伊可怀也

我徂东山 慆慆不归

我来自东 零雨其蒙

guàn鸣于dié 妇叹于室

洒扫qiōngzhì 我征

有敦瓜苦 烝在栗薪

自我不见 于今三年

我徂东山 慆慆不归

我来自东 零雨其蒙

仓庚于飞 熠燿其羽

之子于归 皇驳其马

亲结其 九十其仪

其新孔嘉 其旧如之何

徂:往。慆慆:久。

我来自东:言自东归。蒙:微雨貌。

西悲:向西而悲。指思念故乡。

制彼裳衣:指做家常的衣服穿。

勿士行枚:指不要再出去行军打仗。行枚,即裹腿,指脱下戎装换上平民服装。

蜎蜎者蠋 烝在桑野:以桑野伏地蠕动的蚕比喻野外行军之貌。蜎,虫蠕动貌。蠋,野桑蚕。烝,乃,一说放置。

敦彼独宿:二句意为独自在战车下卷曲着身子睡觉。敦,卷成一团。

果臝:栝楼。蔓生植物。

亦施于宇:蔓延攀至屋檐上。施,蔓延。

伊威:一名鼠妇,又名潮虫。 蟏蛸:长脚蜘蛛。

町疃:田舍旁空地。

熠燿宵行:熠燿,萤光。燿,同“耀”。宵行,萤火虫。

不可畏 伊可怀:本章言看到家园荒凉,不觉可怕,只是感伤。

鹳鸣于垤:鹳,水鸟名。垤,土堆。

穹窒:指收拾屋子。

我征聿至:大意为盼着丈夫征战归来。我,征人之妻口吻自称。聿:语助词。

有敦瓜苦:敦,圆的。瓜苦,一说瓠。

烝在栗薪:一排排挂在木架上。烝,多。

仓庚:鸟名。黄鹂,黄莺。

皇、驳:两种马。皇,黄白相间的马。驳,赤白相间马。

亲结其缡 九十其仪:言归来的年轻人大多都进行了婚礼。缡,古时女子的佩巾,出嫁时由母亲亲手为女儿系于腰间。

其新孔嘉 其旧如之何:大意为新婚的当然幸福,而久别重逢的老夫妻又当如何。

01_104

果臝

今名栝楼,又名天瓜、吊瓜,多年生攀缘藤本。适于温暖潮湿气候,耐寒,不耐干旱。根可食,果皮、种子等可入药,历代药书登载的重要药材。

01_105

鹳,是鹳科鸟类的总称,品种繁多,本篇所指应为白鹳。白鹳,生活于开阔的平原、沼泽、浅水湖泊、溪流及潮湿草地。喜群集,性安详温顺,飞行、行走皆缓慢,常在沼泽地上觅食,主要吃蛙、蛇、蜥蜴、小鱼、蚯蚓等。营巢于高树。白鹳在古代仍栖息于中原地区,现在仅新疆南部可见。

01_106

即野桑蚕。体型较家蚕小。幼虫像家蚕而色暗,成虫体质暗褐色,更接近桑枝颜色。

01_107

伊威

俗名鼠妇、潮虫、地虱等,等足目的节肢动物。一般生活在残叶或树根下、石块下、潮湿的木板下,在庭院或室内的花盆下也常见到,属世界型广布种。大部分种类都可入药。

01_108

蟏蛸

俗称喜蛛,蜘蛛目蟏蛸科中的一种长腿蜘蛛,种类众多,常生活于水田或芦苇的植株上。

01_109

宵行

今名萤火虫,鞘翅目萤科的小型昆虫。虫卵在水草根部发育,幼虫栖于水边草丛,捕食小虫。成虫常在夜里活动,飞舞时光斑闪烁。萤火虫体内含有专门的发光细胞,呼吸时,氧气与其体内的荧光素发生反应产生氧化荧光素,从而释放出光子,反应中95%以光的形式释放能量,到目前为止人类还无法制造出如此高效的光源。萤火虫是世界性物种,在我国也广泛分布。