1.11.1 第一节 阿拉伯国家语言战略的基本特点

第一节 阿拉伯国家语言战略的基本特点

本书采用国际语言战略学说中的最新理论作为研究方法,深入考察了阿拉伯国家语言问题的历史与现状,客观分析了阿拉伯国家语言战略实施的得失利弊,并综合运用社会学、历史学、政治学和教育学等相关学科理论进行了佐证。从这些分析和论证中,我们发现阿拉伯国家语言战略的发展具有非常鲜明的基本特点,可以总结如下:

一、阿拉伯语的现实问题和阿拉伯语的历史紧密相关

阿拉伯语从约公元5—6世纪在阿拉伯半岛逐渐通用一直到当今的21世纪,经历了1500多年的历史变迁,从部落语言到民族语言,再到宗教语言,进而成为阿拉伯帝国的官方语言,走到了它中世纪的辉煌顶点;及至近代,阿拉伯民族先后遭受奥斯曼土耳其帝国和英、法殖民帝国的侵略和压迫,文化凋零,语言没落,阿拉伯语进入了史无前例的衰沉时期;伴随着民族觉醒和国家独立的浪潮,阿拉伯语经过历代文人志士的不懈努力,在传承借鉴—创新复兴的模式上实现了近代化改造,古老的语言获得了新生。

1.阿拉伯语的形成和传播过程奠定了阿拉伯语的基因特质

阿拉伯语从一种部落语言——阿拉伯半岛希贾兹地区的古莱氏部落的方言——发展成为阿拉伯民族的语言,也就是今天标准阿拉伯语的前身,主要归功于伊斯兰教,归功于《古兰经》,因为《古兰经》是以先知穆罕默德的语言——古莱氏方言——颁降的。《古兰经》历史上对阿拉伯语的保护用任何赞美之词褒扬都不过分,数次使其免遭灭顶之灾。但是任何事物都有两面,《古兰经》对阿拉伯语规范的确立不可动摇,导致今天的阿拉伯语和形成之初的阿拉伯语在语法结构和基本表达上并无大异,成为一种“活的化石语言”。

阿拉伯语伴随着阿拉伯帝国的扩张迅速走向亚非大地,逐步同化各种当地语言,成为通行于全帝国的官方语言和学术语言。在阿拔斯朝开展的“百年翻译运动”是阿拉伯语诞生以来第一次大规模的自我更新和自我丰富,使得阿拉伯语真正成为代表和承载当时最先进文化的语言,也是阿拉伯语征服帝国境内所有本土语言的内在动力和要求。阿拉伯语历经几百年同化了当地语言,虽然在表面上大获全胜,但并没有将当地语言从被征服民族的全部社会生活中抹除,这些语言相当程度保留在这些民族的日常生活中,从而造成了阿拉伯社会古而有之的书面语和口头语脱节的现象。这也为近代以来阿拉伯语和各少数民族语言,标准语和方言土语之间产生很多问题埋下了病根。

2.异族统治对阿拉伯语的影响及至今日

阿拉伯各国自16世纪中叶开始连续遭受奥斯曼土耳其帝国300多年的殖民压迫和奴役,这对于阿拉伯民族和阿拉伯语来讲都是一场劫难。由于官方语言是土耳其语,阿拉伯语降为宗教语言,只是在进行宗教活动时使用,这使阿拉伯人的文化生活彻底被窒息。在这个时期,阿拉伯语的使用范围被急剧缩小,和日常生活基本脱节,而土耳其语在此期间大量侵入阿拉伯语日常用语,并与阿拉伯各地方言进行融合,致使阿拉伯语书面语和口头语脱节的现象日益严重,为之后标准语和方言之争埋下另一个隐患。

从1798年拿破仑入侵埃及开始,英法等殖民列强用坚船利炮打开了阿拉伯国家的大门,逐渐建立起殖民地和半殖民地统治。尤其是在一战后,英法掀起瓜分奥斯曼帝国的狂潮,将广袤的阿拉伯地区分割成一块块相对独立的区域,分别实施各自的统治,这种统治基本形成了现代阿拉伯国家的雏形。由于英法殖民列强在阿拉伯国家长期的统治和影响,导致大多数阿拉伯国家在语言使用方面产生“双言”现象或“多言”现象,这一方面加大了独立后标准阿拉伯语推广和普及的难度,另一方面导致阿拉伯人民族身份认同的混乱。时至今日,殖民带来的语言方面的影响在某些国家仍然难以消除,成为这些阿拉伯国家语言规划的难点。

3.近代阿拉伯语的复兴是古典阿拉伯语一次成功的近代化转型

如同近代阿拉伯文学和文化的复兴一样,阿拉伯语的复兴同样也经历了传承借鉴——创新复兴这样一条轨道。由于历史及文化的原因,沙姆地区和埃及是阿拉伯语复兴的发源地和高地,一代一代的阿拉伯知识分子,秉持文化救国、文化兴邦的理念,发掘整理阿拉伯民族的历史遗存,规范和净化古典阿拉伯语,如饥似渴地翻译西方典籍和名著,积极投身文学创作,以终生不懈的实践和探索去复兴阿拉伯语。

古典阿拉伯语在整个19世纪里经历了自身发展史上第二次大规模的自我净化和自我改造,这个过程是通过两个方面共同推进而完成的:一是通过系统地刊印和传播古代优秀文艺作品继承古典阿拉伯语的基本特点和优秀传统,二是通过大规模的近代翻译活动吸收借鉴代表西方先进科技和思想的大量用语和词汇。古典阿拉伯语的最终转型成功是通过阿拉伯文学家的作品来实现的,经过复古派和创新派两大文学流派的大辩论,经过复兴传统和全面西化两种思潮的大交锋,伴随着文艺思想的解放和文学家的辈出,近代阿拉伯语最终被奠定。古典阿拉伯语在19世纪完成向近代阿拉伯语的转型是其对时代生活召唤的回应,它已能承担起新的时代赋予它的新使命,它已经获得了新生。

二、阿拉伯语地位规划的核心是“去殖民化”和“再阿拉伯化”

“地位规划”是语言政策与语言规划学说中的一个理论问题,它可以说是其他理论问题的前提和基础。如果说“本体规划”是确定标准,“习得规划”是执行标准,“声誉规划”是推广标准的话,那么“地位规划”则是选择标准的问题。对于阿拉伯国家而言,地位规划是语言战略的核心和首要问题,是语言战略实施的前提,是所有工作开始的起点。

1.阿拉伯国家多以立法形式确立阿拉伯语的官方地位

阿拉伯国家在战后的五六十年代迎来了独立的高峰,随之而来的是阿拉伯民族主义和阿拉伯统一的浪潮,这一切都为标准阿拉伯语的推广和普及铺平了道路,阿拉伯语语言规划迎来了自己的黄金时期。独立后的阿拉伯各国政府纷纷以宪法或者法律的形式确定标准阿拉伯语为官方语言,以国家意志的形式清除殖民语言在立法、行政、司法和教育领域的影响,全面推行“去殖民化”和“再阿拉伯化”,致力于重建阿拉伯社会、重振阿拉伯文化、重塑阿拉伯灵魂。

2.尊重国际潮流关注语言公平和语言保护

在联合国早年和近期出台的相关国际公约和政治宣言中,反复强调要保护各国少数民族享有自己的文化、信奉自己的宗教和使用自己的语言的权利,这些宗旨和原则逐渐影响到了阿拉伯国家近些年的语言立法和语言规划行为,对其发展方向发挥了引导作用。尤其是21世纪以来,阿拉伯各国普遍开始重视保护少数民族的语言权利,更加关注语言公平,减少语言歧视,在语言地位规划方面逐步走上“多元并重、和谐共生”的道路。

3.阿拉伯社会实际语言使用状况较为复杂

尽管从国家层面进行立法确立阿拉伯语的官方地位,尽管社会各界对于推广和普及阿拉伯语达成高度一致,但是深刻复杂的历史背景和各不相同的区域特色决定了阿拉伯社会的语言使用情况既复杂又多元,阿拉伯语的推广和普及前路漫漫。独立前的阿拉伯社会基本上是“双语”或“多语”社区,标准阿拉伯语与殖民语言、方言土语杂处一室,各安天命;独立后的阿拉伯社会逐步过渡到“标准语+方言”的社会,标准语得到大力推广和普及,并被赋予政治地位和文化使命,各地方言逐渐向标准语靠拢,次方言逐步消失。

三、阿拉伯语本体规划的主要机构是阿拉伯语言学会和阿拉伯翻译局

如果说地位规划的主体是国家或国家联盟的话,那么本体规划的主体则一般是语言学会等民间机构或半官方机构。阿拉伯国家的语言学会具有悠久的历史和光荣的传统,在阿拉伯语本体规划方面一直承担着重要的角色和作用。阿拉伯翻译局作为阿拉伯教科文组织的下属机构,在阿拉伯语本体规划方面发挥了政府间协调和机构间联通的作用。

1.阿拉伯语言学会发挥了本体规划的主导作用

阿拉伯语言学会是在近代阿拉伯语复兴运动中应运而生的,成立之初主要是为了规范翻译西方著作中的术语问题和研究阿拉伯语语言学问题,但不久就转向规范阿拉伯语和制定阿拉伯语标准的工作上来。1932年成立的开罗阿拉伯语言学会是众多阿拉伯语言学会中的代表和佼佼者,它所走过的80多年的历程一直与埃及国家和阿拉伯民族的命运紧密相连,它所开展的语言规划工作一直走在时代的前沿,为纯洁和规范阿拉伯语并使之与现代生活相适应做出了历史性的重大贡献。

随着战后阿拉伯国家的纷纷独立,阿拉伯民族在文化领域联合自强的意愿日趋强烈,各国阿拉伯语言学会开始酝酿整合。1971年,阿拉伯语言学会联合会正式成立,开始有效统合各个阿拉伯国家语言学会的资源和力量,并协调一致开展更加高效的工作。成立40多年来,联合会成功地发挥了民间学术机构和语言规划机构的双重作用,卓有成效地协调阿拉伯各国语言学会的立场和工作,为推动阿拉伯语本体规划发挥了核心的引导作用。

2.阿拉伯翻译局发挥了本体规划的组织和协调作用

成立于1962年的阿拉伯翻译协调局于1972年正式并入阿拉伯教科文组织序列,成为这一政府间区域性的国际组织的分支机构,它是最重要的半官方的阿拉伯世界语言规划机构,其主要职责就是规范各类学科翻译中的术语统一问题,追踪阿拉伯语最新的发展趋势,促进阿拉伯语的推广和传播。半个多世纪以来,阿拉伯翻译局以其卓越的专业水准、高效的工作作风、严苛的学术标准为其赢得了遍及阿拉伯世界的良好声誉。它充分利用自己政府间机构的优势高效地协调和推进整个阿拉伯世界层面的语言规划行为,统筹和整合所有阿拉伯国家的学术和专业资源,弥补了语言学会作为民间机构的很多先天不足,其执行力和行动力令人印象深刻。

3.阿拉伯语本体规划曾经面临的几大挑战

阿拉伯语本体规划的历程并非一帆风顺,标准阿拉伯语本身几度遭到质疑,在时代的激荡和各种思潮的交锋中,它经受了重重考验,最终屹立不倒。这些挑战主要集中在:是否可以对阿拉伯语进行文字改革,用拉丁字母取代阿拉伯字母;是否可以用各个阿拉伯国家的方言作为各自标准进行推广等。这些威胁到标准阿拉伯语存续的实验从一开始就注定了失败的结局,因为深厚的宗教文化背景和传统文化价值,以及巨大而持久的历史惯性,注定了“阿拉伯语”作为维系阿拉伯民族团结和统一的标志,传承阿拉伯文化价值和取向的载体,以及凝聚阿拉伯社会道德和习俗的纽带的作用和地位无法取代。

四、阿拉伯语习得规划历经时代变迁仍然面临重重困难

习得规划是在传统的两类语言规划类别——地位规划和本体规划——之后提出的,亦被称为“教育规划”。习得规划的主要功能在于教会公民如何获得和使用规范的官方语言。阿拉伯语的习得途径跟其他外语有着不同的特点,最显著的就是除了传统的学校和家庭教育之外,阿拉伯国家的儿童还有另外一种习得阿拉伯语的途径——经堂教育。阿拉伯国家由于历史上深受殖民主义的影响,恢复阿拉伯语教育的过程关山重重,一波三折。同时,阿拉伯语本身的难学性、阿拉伯社会书面语和口语脱节的现实、西方强势语言的优势地位等造成了当今阿拉伯社会标准阿拉伯语习得面临巨大的困难。

1.阿拉伯伊斯兰宗教教育体系是独树一帜的阿拉伯语习得方式

清真寺从伊斯兰教诞生之初就被赋予了教育功能,清真寺是阿拉伯人历史上最早的学校。在阿拉伯语里,大学()这个词就是从清真寺()脱胎而来的,可见宗教教育在阿拉伯文化里的重要地位。清真寺里不仅传授宗教知识,同时也是最重要的教授纯正阿拉伯语的地方,甚至阿拉伯历史上最重要的语法学流派都是从清真寺里走出来的。埃及爱资哈尔清真寺的发展史就是一部典型的阿拉伯伊斯兰宗教教育发展史,它是独立于世俗教育体系之外的阿拉伯语教育体系,在历史上发挥了守护阿拉伯语和阿拉伯文化的防波堤的作用,在现今社会仍然发挥着不可替代的传授阿拉伯语和传播阿拉伯伊斯兰文化的重要作用。

2.“阿拉伯化运动的实质是重建阿拉伯语教育

为了深入理解阿拉伯国家的阿拉伯语习得规划,本书采用北非三国(阿尔及利亚、摩洛哥和突尼斯)开展的“阿拉伯化”运动作为案例进行说明。“阿拉伯化”运动的目标是在一切社会领域普及和使用阿拉伯语,培养具有标准阿拉伯语读写能力的公民。经历长期殖民统治的三国在独立后大力开展“阿拉伯化”运动,在推广和普及标准阿拉伯语的基础上力图重建阿拉伯语教育,清除殖民影响。“阿拉伯化”运动在三国取得了历史性的成就,这也是阿拉伯语习得规划成功执行的一个典型样本。

3.阿拉伯语习得规划的困境地位

“阿拉伯人说不好阿拉伯语?”,这好像是一种“天方夜谭”,但不幸的是,这就是目前大多数阿拉伯国家基本的事实,也是目前阿拉伯语习得规划面临的困境。造成这种局面的原因很多,基本可以归结于两种:内因和外因。内因是阿拉伯语本身的原因,外因是外部环境的影响。内因方面,阿拉伯语是一种难学的语言,阿拉伯语教育方式的落后加剧了学习的难度,这方面迫切需要改革阿拉伯语的教学和教法,更新教材,改革大纲,改进教学过程和评价方式。外因方面,需要全社会共同努力创建有利于阿拉伯语推广和普及的社会环境,尊重母语,热爱母语,崇尚母语,“人人都来讲普通话”,这样才能使得阿拉伯语教育进入良性循环。

五、阿拉伯语的声誉规划取得巨大进展并面临历史机遇

声誉规划是语言规划学说中较晚提出的理论概念,它的功能目标是致力于语言的“雅化”和“知识化”,使其成为专业语言和科学语言,它的政策目标则是致力于语言的推广和传播。阿拉伯教科文组织是制定和实施阿拉伯语声誉规划的主要力量,它利用自身阿拉伯国家间区域组织的特点和优势,充分发挥统筹协调和统一规划的作用,整合阿拉伯国家各种资源,致力于提高阿拉伯语的声誉和影响,提升阿拉伯语的国际形象和影响力,推动阿拉伯语翻译和出版事业;它还致力于促进阿拉伯国家间的合作,并推动阿拉伯文明同世界其他文明进行对话,并组织开展阿拉伯语的国际推广,为在世界范围内振兴阿拉伯语、复兴阿拉伯文明做出了突出贡献。

1.提升阿拉伯语的声誉和形象

提升阿拉伯语的国际形象,扩大阿拉伯语在世界范围的声誉和影响,是阿拉伯语声誉规划的功能目标,同时也是做好阿拉伯语国际推广的前提和基础。阿拉伯教科文组织不遗余力地开展了这一方面的工作:如设立每年的3月1日为“阿拉伯语日”和每年的4月4日为“阿拉伯书法日”,并推动联合国教科文组织将每年的12月18日设立为“世界阿拉伯文日”;和法语联盟共同设立“伊本·赫勒敦——列奥波尔德·塞达·桑戈尔翻译奖”,旨在奖励从事阿拉伯语翻译和法语翻译的学者和文学家等;组织编纂出版各类阿拉伯百科全书,组织翻译各个专业领域的专业阿拉伯语术语词典,为提升阿拉伯语的学术水准和科学化水平做出贡献。

2.推动阿拉伯文明和其它文明的对话

为扩大阿拉伯文化和阿拉伯语的国际影响,为阿拉伯语的国际推广打造良好的国际环境,阿拉伯教科文组织开展了一系列的“文明对话”活动。其中就包括阿中文化对话、阿非文化对话、阿欧文化对话、阿俄文化对话和阿德文化对话等文化活动。通过这些文明对话,提升其他文明对阿拉伯文化和阿拉伯语的理解和认知,提升阿拉伯语和阿拉伯文化的世界知名度。据著者所知,历届中阿文明对话的举办就吸引了中国和阿拉伯政界、学界和智库的广泛关注和参与,起到了很好的求同存异,加深理解的作用,为双方进一步开展交流与合作打下了很好的基础。

3.组织阿拉伯语的国际推广

阿拉伯语的国际推广是阿拉伯语声誉规划的最重要的政策目标,也是阿拉伯教科文组织矢志不渝的追求。为此,阿拉伯教科文组织和苏丹政府合作于1974年建立“喀土穆国际阿拉伯语学院”,致力于培养教授阿拉伯语非母语者的专业人才,促进阿拉伯语在全世界范围内的传播。该学院成立40多年成绩斐然,培训和输出了大批阿拉伯语国际推广的师资力量。除此之外,阿拉伯教科文组织还经常性地开展阿拉伯语教学人员的培训和实训,加强他们的实务能力。除了在成员国内部的这些工作,阿拉伯教科文组织还积极地开展文化外交,通过双边或多边的对外合作来支持海外的阿拉伯语专业的建设和发展,派遣专家学者支持国外大学开展阿拉伯语教学和阿拉伯语言文化的研究工作,取得了良好的效果。


熟悉和掌握以上阿拉伯国家语言战略基本特点,对于更好地开展我国和阿拉伯国家的语言文化交流与合作具有重要的价值和意义,也有利于规划我国的阿拉伯语教育事业和在阿拉伯国家的汉语国际推广事业。