1.4

阿拉伯国家是以阿拉伯民族为主的国家,有着灿烂的文化和悠久的语言传统。中阿交往的历史源远流长,早在西汉时期,中国使节就曾到过阿拉伯国家。中阿通过“丝绸之路”建立了贸易和文化联系,使彼此的文明沟通互鉴。阿拉伯的历法、数学、医药学等都对中国文化产生了重要影响。中国的造纸术、指南针和火药等发明经阿拉伯人传入欧洲。伊斯兰教于7世纪中叶传入中国,已成为我国主要的宗教之一。中阿关系是当今最重要的国际关系之一,对政治、经济、文化的意义深远且影响十分重大。然而,由于语言的限制和关注的重点等原因,我国对阿拉伯国家的语言状况和语言政策了解得十分有限,和政治学界的研究相比,语言学界的研究远不足以支撑我国语言决策的实际需要,也无法适应相关研究深度开展的学术需求。2012年,我在《国家战略视角下的外语与外语政策》一书中提到,我国学者对国外经验的考察集中在欧洲和北美,且以英语国家为主,不利于我们打开视野、集思广益。因此,当我收到《阿拉伯国家语言战略发展研究》的书稿时,欣然允诺为之作序。

此书的作者来自上海外国语大学东方语学院,是位年轻有为的阿拉伯语学者。这一研究课题作为他的博士论文开题时,我就开始期待看到他的研究成果。本书作者试图站在中国学者的立场讨论阿拉伯国家的语言战略问题,从议题的设置到结构的安排始终兼顾语言政策研究的学术框架和中国学者的关注重点。从宏观层面,作者主要探讨在阿拉伯世界这样一个多元的民族联合体中,有关国家如何在民族层面、国家层面迅速采取有力的语言政策,清除殖民影响,强化民族认同,促进国家统一,重建社会文化。在微观层面,作者重点考察了阿拉伯语和殖民语言、阿拉伯语和少数族群语言、阿拉伯语和地方方言的关系,以及阿拉伯语在某些拉伯国家具体的教育实践,还有一些国际组织、区域组织、政府机构和利益团体在阿拉伯语国际推广中的角色和作用。

阿拉伯国家政治体制各异,现有7个君主制国家、15个共和制国家。从世界的角度看待阿拉伯国家的语言政策可以发现,阿拉伯国家的语言政策既符合语言政策的一般规律,同时又有着鲜明的特殊性。阿拉伯各国虽有巨大的社会差异,但在对待语言的基本问题上大致采取了相近的立场和态度。与此同时,国情的差异又决定了一些个性特征的存在。对其中共性的提炼和个性的比较,能够帮助我们加深对语言政策一般规律的理解,也有助于提升我们对阿拉伯世界的认识。

本书试图把22个阿拉伯国家的语言政策统一在阿拉伯国家的语言战略框架下讨论,应该说,这是一个极富挑战性的任务。作者把众多的素材统一在地位规划、本体规划、习得规划、声誉规划的框架下叙述,展现了阿拉伯国家语言战略的几个基本层面,为相关研究的进一步开展做了重要的基础性工作。其中的一些专题,如古典阿拉伯语和地方变体之间的语言特征、应用特征的对比,伊斯兰教在维护阿拉伯语统一与传承中的作用,阿拉伯国家间的组织如何发挥语言标准化、语言传播的作用,阿拉伯国家的语言政策和语言教育如何因政体、历史文化传统的不同而独具个性,等等,都是值得进一步展开的话题,期待作者会继续相关的工作,把这一研究不断推向深入。

阿拉伯有句谚语说:“一个人的力量体现在他的智慧和舌头上。”英国历史学家尼古拉斯·奥斯特勒在《语言帝国:世界语言史》中指出:“比起帝王、国家、经济这些因素,语言群体才是世界历史的真正掌控者。”拥有22个国家、近3.5亿人口的阿拉伯世界及其语言文化,是我国学者迫切需要深入了解的领域,期待有更多的佳作问世,帮助我们走进阿拉伯文化、走近这个独特的语言群体。

赵蓉晖

2016年4月4日于上海