1
翻译家巴金研究
1.7.2.5

“西班牙问题小丛书”之第四种《一个国际志愿兵的日记》,作者阿柏尔·米宁,一九三九年上海平明书店初版。该作品初始连载于一九三八年六月十一日至十月十一日《烽火》旬刊的第十五至二十期,未曾载完。

作者阿柏尔·米宁是瑞士籍的国际志愿兵,前往西班牙加入国际志愿兵行列,支持西班牙人民抗击内外勾结的法西斯主义者,并根据自己亲身经历,写就该作。

一九三六年九月一日,作者一行到达西班牙,一路上都得到西班牙反法西斯各界及民众的热烈欢迎。九月六日晚,作者与其他国际志愿兵从巴塞罗那出发,乘坐火车开赴前线阿拉贡。从此,敌机轰炸,还击,受伤,死亡,斗智斗勇……变成了他们的家常便饭。其间也曾有过内部的矛盾纷争。后来局势渐渐变化,到一九三七年夏,包括巴塞罗那在内,再看不到前一年到处飘扬的C.N.T.和F.A.I.的红黑旗子,取而代之的是共和国的旗子。各种景象也起了变化,上等饭店里神气的太太们趾高气扬。曾经的志愿兵们,包括作者,几经周折终于办好护照,离开那里诚实的民众与友人,最后乘坐火车离开了西班牙。

在该书中译本末尾,巴金附录有C.N.T.一位领导者、曾经当过西班牙共和国卫生部部长的菲德利加·孟蔡尼(在《战士杜鲁底》里译名“非德利加·孟蔡尼”)所作的《送别国际队的志愿兵》。文中,作者盛赞那些来自世界各个角落,包括欧洲、美洲、非洲、远东各地,“为着西班牙人民所力争的理想献上他们所有的一切”[24]的国际主义战士,并特别列举了在西班牙阵亡的革命者,如A·布拉穴、罗塞利、加米洛·柏尔奈利等理想主义者的名字。这些人中有共产主义者、社会主义者、安那其主义者、自由主义者、民主主义者等,以及无产阶级工人农民,他们为着自由民主的目标,并肩与共同的敌人战斗。菲德利加·孟蔡尼表达了对牺牲者的深切哀悼,和对革命者们深深的感激。

巴金翻译这本小书,其目的也很显然。在译者《前记》[25]里,巴金表明自己便是要向国内艰苦抗战的军民传递这样一个信息:西班牙革命是永远不会失败的,即便叛军首领法西斯主义者弗朗科能暂时夺得城市,占领乡村,他也不可能得到民众的合作与拥护:“将有一天弗朗科会认识民众的力量的伟大。到那时候我们才可以断定抗战的西班牙的失败或成功。”他说:“我希望这本小书的读者会明瞭我的这意思。”