1
翻译家巴金研究
1.2 绪 言 巴金翻译思想概述
绪 言 巴金翻译思想概述

巴金,中国安那其主义(亦名无政府主义)运动史上绕不开的人物。他以文字的形式,以翻译家、作家、编辑出版家——尤其是以翻译家的身份,投身于安那其主义运动之中。

作为作家,巴金撰写有表现、反映和宣扬安那其主义革命者的作品,如《灭亡》《新生》《爱情的三部曲》等;作为编辑与出版家,主要在文化生活出版社时期,与其他理想主义者一起,以几乎不领取任何酬劳的方式传播文化,投身于所信仰理想之实践;而作为翻译家,其译作则是最完整、最深入地展现出巴金一生中对安那其主义近四分之三个世纪的不懈追求,及其理想随党派政治环境的变化而起伏沉落与嬗变的过程。这一翻译文化现象与案例,在中国安那其主义译介史上,以及一般的翻译历史上,都是极其罕见,甚至是绝无仅有的。

本作即是从翻译的角度,对巴金安那其主义理想的生发与激进、消沉与挣扎、潜隐与道德化嬗变、失声与重拾的过程,进行多方位、多侧面的解读。这里,笔者将对巴金的翻译思想及相应翻译活动,做一个综述性介绍。