1
兴于诗 《诗经》选读
1.8.3.5 【今译】
【今译】

我到东山去打仗,久久不得回家乡。如今我从东方来,濛濛细雨落纷纷。我从东方回家去,向着西方心悲切。缝上一件家常衣,不再衔枚把兵当。野蚕蜷曲一团团,田野桑树上面爬。孤身蜷缩成一团,露宿车底把身藏。

我到东山去打仗,久久不得回家乡。如今我从东方来,细雨濛濛落纷纷。料想栝楼结了果,藤儿蔓延到屋檐。屋内全是土鳖虫,蟢蛛门上结了网。舍旁场地鹿来往,磷火流动闪着光。家园凄凉不可怕,时时刻刻在牵挂。

我到东山去打仗,久久不得回家乡。如今我从东方来,细雨濛濛落纷纷。老鹳鸣叫土堆上,妻子叹息守空房。打扫屋子塞鼠洞,盼着我能早还乡。两瓢瓠瓜圆溜溜,想必还放柴堆上。自我离家没见她,至今整整三年长。

我到东山去打仗,久久不得回家乡。如今我从东方来,细雨濛濛落纷纷。黄莺飞上又飞下,羽毛鲜明闪闪亮。回想妻子出嫁时,迎亲花马多光亮。娘为女儿结佩巾,礼仪繁多忙又忙。新婚过门多美好,久别重逢会怎样?