1
中国古代建筑文献集要. 先秦—五代
1.6.1 盘庚(上)
盘庚(上)

【提要】

本文选自《尚书正义》卷九(中华书局1980年影印《十三经注疏》本)。

商朝建立后,从仲丁到盘庚的100多年间,统治集团内部在很长时间内出现了诸子弟争相代立的王位纷争局面。商朝历史进入中衰时期。为摆脱政治动乱和灾害困扰,商王先后5次迁都:仲丁自亳迁于嚣(今河南荥阳);河亶甲自嚣迁相(今河南内黄);祖乙居庇(今山东定陶);南庚自庇迁奄(今山东曲阜)。

公元前14世纪,为避免水患、遏制奢靡之风等,商朝第20位君王盘庚下令迁都到殷(今河南安阳小屯村)。盘庚迁殷是商代历史的一个重要转折点,扭转了王朝的颓势,商朝走上了中兴的道路。从此,商王朝结束了屡次迁都的动荡岁月,直至商亡再也不曾迁都。此三篇是盘庚迁殷前、中、后告诫群臣的话。

盘庚五迁,将治亳殷[1],民咨胥[2]怨。作《盘庚》三篇。

盘庚迁于殷,民不适有居,率吁众慼[3]出,矢[4]言曰:“我王来,既爰宅于兹[5],重我民,无尽刘[6]。不能胥匡[7]以生,卜稽[8]曰:‘其如台?’ [9]先王有服[10],恪谨天命,兹犹不常宁;不常厥邑,于今五邦[11]。今不承于古[12],罔知天之断命[13],矧曰其克从先王之烈[14]?若颠木之有由糵[15],天其永我命于兹新邑[16],绍复[17]先王之大业,厎绥[18]四方。”

盘庚斅[19]于民,由乃在位,以常旧服[20],正法度。曰:“无或敢伏小人之攸箴!”[21]王命众[22]悉至于庭。

王若曰:“格[23]汝众,予告汝训汝,猷黜乃心[24],无傲从康[25]

“古我先王,亦惟图任旧人共政。王播告之修[26],不匿厥指[27]。王用丕钦[28];罔有逸[29]言,民用丕变。今汝聒聒[30],起信险肤[31],予弗知乃所讼[32]

“非予自荒兹德,惟汝含德,不惕[33]予一人。予若观火,予亦拙谋,作乃逸[34]。若网在纲,有条而不紊;若农服田力穑[35],乃亦有秋。汝克黜乃心[36],施实德于民,至于婚友,丕乃[37]敢大言汝有积德。乃不畏戎毒于远迩[38],惰农自安,不昏[39]作劳,不服田亩,越其[40]罔有黍稷。

“汝不和[41]吉言于百姓,惟汝自生毒[42],乃败祸奸宄[43],以自灾于厥身。乃既先[44]恶于民,乃奉其恫[45],汝悔身何及!相时憸民[46],犹胥顾于箴言,其发有逸口 [47],矧予制乃短长之命!汝曷[48]弗告朕,而胥动以浮言,恐沈[49]于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭。则惟汝众,自作弗靖[50],非予有咎。

“迟任[51]有言曰:‘人惟求旧,器非求旧,惟新。’古我先王暨乃祖乃父,胥及逸勤[52],予敢动用非罚[53]?世选[54]尔劳,予不掩尔善。兹予大享[55]于先王,尔祖其从与享之。作福作灾,予亦不敢动用非德[56]

“予告汝于难,若射之有志[57]。汝无侮老成人,无弱孤有幼[58]。各长于厥居[59]。勉出乃力,听予一人之作猷[60]

“无有远迩,用罪伐厥死[61],用德彰厥善。邦之藏[62],惟汝众;邦之不臧,惟予一人有佚罚[63]。凡尔众,其惟致告:自今至于后日,各恭尔事[64],齐乃位,度[65]乃口。罚及尔身,弗可悔。”

【作者简介】

《尚书》的作者,历来说法不。司马迁和班固认定是孔子编纂。孔子晚年将其主要精力都花在编订《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六经,并以之授徒。

由于司马迁认定《尚书》为孔子编订,因此汉以来,《尚书》被列为儒家经典之一。其实,作为上古之书,《尚书》非时一人所成。

【注释】

[1]亳殷:古都邑名。即今河南安阳小屯村。

从1928年殷墟正式发掘至今,考古学家基本上探明了殷都遗址的布局。洹河南岸今小屯村一带的宫殿区是古都城的中心。殷墟南北长约6公里,东西宽约5公里,总面积约2 400公顷。都城分为宫殿宗庙区、王陵区和族邑聚落区、家族墓地群等,甚至还有甲骨窖穴、铸铜工场、制玉作坊、制骨作坊等场所。

殷都皇城南北长1 000多米,东西宽600多米。它的北、东两面有洹水环流,西、南两面有一人工大壕沟,两端与洹水相接,构成长方形防御带。宗庙宫殿区内,发掘出53座王宫建筑基址,自北向南,分为甲、乙、丙三组。甲组15座为居室、宫殿建筑,时代最早;乙组21座,是宗庙性建筑,时代次之;丙组17座,是祭祀坛台,时代最晚。1989年,在乙20基址南又发现一处面积为5 000平方米的工字形大型宫殿基址。从1928年至今,殷墟遗址时有新的基址被发现,这些发现不断改变着人们对殷——中国最古老都城的认识。

渡河而北,是巨大的王陵区。這里先后发掘出11座殷王大墓,大的占地1000多平方米。墓中有大量文物,司母戊大方鼎便出土于此。王陵东区发掘出的大型祭祀场面积达数万平方米,是商王进行各种祭祀活动的场所。

[2]胥:相。

[3]慼:贵戚大臣。慼:同“戚”。

[4]矢:陈述。

[5]爰:易,改。兹:指奄。

[6]刘:伤害。

[7]匡:救助。

[8]卜稽:由占卜而考测。稽,考证。

[9]其如台:将如何呢。如台:如何。台:音yí。

[10]服:事。

[11]五邦:指商五迁之都。见提要。

[12]承:继承。古:指先王谨遵天命。

[13]断命:断绝我命。

[14]“矧曰”句:更何况说能继承先王的事业呢?矧:音shěn,况且。烈:这里指事业。

[15]蘗 :音niè,砍倒的树木长出的新芽。

[16]新邑:指奄。

[17]绍复:继续复兴。

[18]厎绥:安定。厎,音dǐ,定;绥,安。

[19] 斅 :音xiào,教,开导。

[20]“由乃”句:又教导在位大臣遵守旧制。由:《方言》:“正也。”乃:其;常:遵守。

[21]“无或”句:不要有人敢于凭借小民的蛊惑,反对迁都。伏:凭借。攸:所。箴:规劝。这里语气有贬义。

[22]众:群臣。

[23]格:来。

[24]猷:可。黜:降。黜乃心:希望群臣降心相从。

[25]“无傲”句:不要傲上以安。康:安乐。

[26]“王播告”句:指修明王之教令。播告:教令。

[27]指:通“旨”,意旨。

[28]丕钦:大敬重。丕:大。钦:敬重。

[29]逸:过。

[30]聒聒:音guō,声音嘈杂,喧闹。这里指拒绝好意而自以为是。

[31]“起信”句:起来申说危害虚浮的言论。信:伸。肤:虚浮。

[32]讼:争辩。

[33]惕:通“施”。

[34]乃逸:则错了。逸:过错。

[35] 穑:指耕种。

[36]乃心:你们的傲慢之心。

[37]丕乃:于是。

[38]“乃不畏”句:如果你们不怕远近会出现大灾害。乃:如果。戎毒:大灾害。此指水患。

[39]昏:加强。

[40]越其:于是就。

[41]和:宣布。

[42]毒:祸害。

[43]奸宄:在外作恶曰奸,在内作恶曰宄。宄:音guǐ。

[44]先:倡导。

[45]奉:承受。恫:痛苦。

[46]憸民:小民。憸:音xiǎn,邪僻。

[47]逸口:错误言论。

[48]曷:为什么。

[49]恐:恐吓。沈:通“抌”。指造谣惑众。

[50]靖:善。

[51]迟任:古代贤吏。

[52]逸勤:安乐,勤劳。

[53]非罚:不当的惩罚。

[54]选:数说。

[55]享:祭祀。

[56]非德:不当的恩惠。

[57]志:箭靶。

[58]侮老:轻视。有:及。

[59]长:长官。厥居:此指头领各自封邑。

[60]作猷:所作所谋。猷:音yóu,谋,谋划。

[61]“用罪”句:用刑罚惩办那些坏的。罪:刑罚。死:恶。

[62]臧:善。

[63]佚罚:罪过。

[64]恭尔事:履行你们的职责。

[65]度:音dǔ,通“”,闭塞。