476. The language angel hanged(悬挂, 装饰,踌躇, 悬而未决, 垂下) up the gang(一伙/群) and banged(重击、巨响) them at the angle of the triangle.
语言天使举起了一伙人并把他们猛撞到三角形的一个角上。
477. equal(相等的、胜任的,合适的,不相上下的); equator(赤道), equation(相等、平衡,等式,方程式), equivalent(相等的、等价物), quiver(震动、颤抖)
478. Qualified(有资格的) quality(质量、品质、性质) and adequate(适当、足够) quantity(数量) are equally(同等、公平) important.
有资格的质量和足够的数量同等重要。
479. Televisions and telescopes give the visitors visual(看的, 视觉的, 形象的) ability to see the casual casualty(伤亡).
电视和望远镜给了来访者视觉的能力来看偶然的事故(伤亡人员)。
480. The grown-up growled(咆哮、发牢骚) at a crowd of crows(乌鸦、啼叫).
成年人对一群乌鸦咆哮。
481. I threw a row(排、行) of arrows, which narrowly(勉强、精细) passed the narrow(狭窄、精密、勉强、有限、小气)-minded man's eyebrows.
我投掷了一排箭,勉强地(精细地)通过了小心眼的男人的眉毛。
482. "Sorry, I'll borrow the lorry(卡车) tomorrow," the sorrowful man said with worry in the corridor(走廊).
"对不起,我明天要借卡车",悲伤的男人焦急地在走廊中说。
483. The signalman(信号工)'s signature(签名、署名、信号) sign(标记、符号、征兆、签署) is significant(有意义的、重大/要) to the vacant(空白/虚/闲、茫然) vacation.
通信兵的信号对空闲的假期是非常有意义(重要的)。
484. The resigned(顺从、听天由命) designer is designated(指派) to an assignment(分配、委派、任务) of reigning(统治、支配) the foreigners.
顺从的(听天由命的)设计家被指派了一个支配外国人的任务。
485. Because of the temperature(温度) tempo(速度、拍子), I temporarily(临时) lost temper(韧度、性情、脾气、趋向、调节) to my contemporary(同时代、当代的) in the temple(寺庙、神殿).
因为温度的节奏(速度),我临时地对寺庙内与我同时代的人发火。
486. The empty empire's emperor made an attempt to tempt(诱惑,吸引,考验) the contemptuous(轻蔑的、侮辱的) man.
空虚的帝国的皇帝尝试去吸引(引诱)那个轻蔑的人。
487. The one-eyed man obeyed the obedient(服从、温顺) audience's(听众、观众、接/拜见) order.
独眼男人服从了温顺的听众的命令。
488. The patriot's(爱国者) radar made the radical(根本、激进的) patient(病人、耐心) impatient(不耐烦、急躁).
爱国者的雷达使得激进的病人不耐烦。
489. From the experiment(试/实验) the experienced(经历、富有经验的) expert(专/行家) gained an unexpected(意想不到的) expertise(专业知识/技能).
从实验中,富有经验的专家获得了意想不到的专业知识。
490. Details(详细资料) about the tailor's(裁缝、剪裁、适合) tail(尾部/随、监视、嵌入) are available
(有益/用、效用) from the prevailing(主要、流行、占优势的) dailies(每天、日常、日报).
关于裁缝尾部的详细资料是从流行的日报中获得的。
491. The sailor(水手、船员) was nailed(被钉在) on the rail(横/围栏、铁轨、责骂、抱怨) for he failed to trail(痕迹、追踪、拖拉) the mail.
因为追踪邮件失败,这个水手被钉在了横杆(围栏)上。
492. The frank(坦白、率直、老实) man put the first-rank(等/阶级、归类) blank blanket(毯子、覆盖) into the tan(茶褐色) tank.
坦白的男人将一流的空白的毯子放到了茶色的坦克(桶)内。
493. Thanks to the bankrupt banker, my ankle(脚踝) avoided an injury.
感谢破产的银行家,我的脚踝避免了一次伤害。
494. After a shot the foot began to root(根部/基、扎根,坚定不移, 确立) and shoot in the boot(靴子、导入).
开枪之后,脚开始扎根不动并且从靴子里射击。
495. The academic(学院、理论) topic is why the blade(刀刃/片) of the spade(铁锹) is still sharp after decades' decay(腐蚀/烂、衰落/退).
这个学术专题(话题)是为什么铁锹的忍在数十年腐蚀之后依然锋利。
496. The invader(侵略者) saw the shadow(影子、遮蔽、预示、变朦胧) of the lampshade(灯罩) fade(褪色、枯萎、乏味) away.
侵略者看到灯罩的影子(影像)慢慢减弱。
497. The graduated comrade gradually(逐渐地) graded(等级、评级) the trademarks(商标) after the parade(游行、检阅、炫耀).
毕业的伙伴在游行之后逐渐地将商标评级。
498. Both the math(数学) pathfinders(探险/开创者) bathed(沐浴) in the bathtub(浴缸).
数学探险者(开创者)们都在浴缸中沐浴。
499. In the thesis(论题/文) the synthetic(合成、人造) symbol(符号、记号、象征) symbolizes(象征、表现) sympathy(同情, 同情心).
在论文中,这个人造的(合成的)符号代表同情(心)。
500. For unity the units united into a unique union.
为了团结,所有单位联合成唯一的联盟。