1.15 351-375

351. The attendants(服务员) attend the meeting and pretend to be attentive(专注的).

侍从们出席会议并装出专注的样子。

352. The tenderer(投标人、偿还人) surrendered(交出、放弃、投降、自首) her tremendously(可怕、非常地) slender(苗条、微薄/弱) tender(嫩、温柔、软弱) fingers.

投标者交出了她异常纤细娇嫩的手指.

353. The tension(紧张、拉紧、压/张/牵力、电压) tends(注意、倾向) to extend to a more extensive(广大/阔/泛) extent(广/宽/长/程度、范围).

紧张倾向于向更广泛的程度扩展。

354. I spend money on expensive things endlessly(不断、无穷的); so the expenditure(支出、花费) trends(倾/通向、趋势) up.

我无休止地花钱买昂贵的东西,所以开支趋向上升。

355. I send him the blend(混合) calendar(日历、历法) and the splendid(壮丽、辉煌) bent(倾向、爱好) lens(透镜、镜头) he lent to me.

我把他借给我的混合日历和绝妙的弯曲透镜送给他.

356. The goodness of the wooden goods gives me good mood.

木制商品的精华给我一个好心情.

357. The teenagers(少年) in the canteen are keen to see the queen sitting between the green screens in the greenhouse.

食堂里的少年们巴望见到坐在温室里的绿色屏风间的女王。

358. From the tiny(很少、微小) tin(锡制的) pin(钉、栓、别针、阻止、牵制), the spinner(纺纱工) pinched(掐, 夹痛, 修剪, 勒索, 收缩, 偷) off an inch.

 

纺纱工从小锡别针上掐掉一英寸。

359. In my opinion, only the onion can grow in the iron environment(环境、外界).

据我看,只有洋葱能在铁质环境中生长。

360. The crazy jazzman gazed(盯, 凝视) at the blaze(火焰、照耀、燃烧、激发) on the razor(剃刀) with amazement.

疯狂的爵士音乐演奏者惊愕地盯着剃刀上的白斑.

361. The illustration(说明、例证、图表/解) illuminates(照亮、阐明) the demonstrating(示范、证明、论证) Democrat's penetrating(敏/尖锐、明察秋毫) strategy(策略).

图解阐明了正在示威的民主党党员的渗透策略.

362. The cat catches a fat rat(老鼠) and scatters(分/驱散、撒/散开) the others under the mat(席、垫).

猫抓了一只肥鼠并驱散了席子下面的其它老鼠。

363. On the flat(平坦、单调、浅的、无聊/力) platform(平台、讲台/坛) the bat will pat(拍打、恰好) whatever hat it likes.

在平坦的站台上,蝙蝠会拍打它喜欢的任何帽子.

364. Hence(因此、从而) the hen(母鸡) cries(叫、喊、哭) whenever it sees a chicken.

从此每当那只母鸡看见小鸡时就叫.

365. The driller(钻孔者/机) filled(填满、充气、加载) the grill(烧、烤架、盘问)with brilliant(灿烂、闪耀) film.

钻孔者在烤架上填满辉煌的胶片.

366. The ill man had a pill and sat on the pillar(柱子、栋梁、重要支持者) in stillness(静止、沉静) until now.

那个坏人吃了一颗药丸后静止不动地坐在柱子上直到现在.

 

367. The skilful(巧妙、好技术) miller(磨坊主、蛾) killed millions of lions with his ski(雪橇).

技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。

368. The silly(愚蠢、无聊、失去知觉、无助的) spilled(溢/溅出, 摔下, 木片, 暴跌) the milk on the silver(银、银色的) silk.

傻子把牛奶溅到银白色的丝绸上。

369. On the far farm the army's arms are kept warm by a swarm(一大群、涌往、密集) of bees.

在远方的农场上,陆军的武器被一群蜜蜂保暖.

370. The alarm harmed the charming(迷人的、娇媚的) harmony(协调、融洽) of the ceremony(典礼、礼节、报幕员).

警报声损害了典礼迷人的和谐.

371. Squirrel(松鼠、储藏) inquired(询问、查究) an acquaintance(相识) and acquired(获得, 学到)the requirements(需/要求、必备条件).【acquired已获得的, 已成习惯的】

松鼠询问了一位熟人,得知了那些要求.

372. A title(头衔、标题、资格、权利、字幕) is entitled(有资格的) to the retired(退休的) worker who repaired the entire(全部、完整的) tire(劳累、厌倦、轮胎) tirelessly(不知疲倦、不屈不挠).

那个不倦地修理了整个轮胎的退休工人被授予了一个头衔.

373. The hired(租金、雇用、出租) admirer(敬慕者、赞赏者) inspired(得到灵感、官方授意) his desire(渴望) for the wire(金属丝、电线、电信).

雇佣钦佩者激发了他对铁丝的渴望.

374. The firm(公司、稳/牢固、坚定) fireman first overcame(战胜, 克服) thirst(口渴、渴望) desire(愿望、要求).

坚定的消防员首先克服口渴欲望。

 

375. The tiresome(无聊、繁人) pirate(海盗、盗版, 掠夺) sounded siren(汽笛、警报) and let off fireworks.

讨厌的海盗鸣汽笛放焰火.