251. The accessory(附件/属、同谋) successor never made concessions(妥协、让步) to difficulties, so he succeeded in accessing(访问) successive(继承、连续) successes.
附属继承人从未向困难妥协,因此在走向连续的成功之路上成功了.
252. I exceed(超越) the excellent(卓越、极好的) student who has excessive(过多、额外) excellence(优点、美德).
我胜过那个有过多优点的优秀学生.
253. During the procession(行列、队伍), the microprocessor(微处理器) finished the processing(处理) procedure(程序、手续).
在队伍行进时,微处理器完成了加工过程.
254. The chess professor confessed(公开承认、不容置疑) his professional blessing(祝福) in the confession(公/承认).
象棋教授在供状中承认了其职业福气.
255. The progressive(改革/进步论者、前进的) congressman(国会/众议院议员) dressed in black stressed(重压、逼迫、强调) his distress(悲痛、穷困、不幸).
穿着黑色衣服的进步国会议员强调了他的不幸.
256. The man depressed(沮丧、降低的) by the pressure(压力、电压、强/紧迫) from the press expressed(急速、特殊、明确) the impression(印象、感想、印/压痕) on him.
那个受到来自新闻界压力压抑的人表达了他的印象.
257. Initially(最初、开头) I kept silent(寂静) to the essential(本/实质、要素、精华) essay(企图、尝试、短文).
起初我对这个重要的短评保持沉默。
258. The enforced(强迫) law reinforced(加强/固、补充、增援/强) that forced (被迫、强迫)divorce(离婚、脱离) is forbidden(禁止、严禁).
实施的法律强化了禁止强迫离婚.
259. In the cork workshop, the workers fork the pork.
在软木车间,工人们用叉子叉猪肉.
260. That person personally(亲自) persuaded(说服、令人信服) the personnel(人/职员) with persuasive(说服者、劝诱) words.
那个人用有说服力的话亲自说服了人事部门。
261. The dull(迟钝、呆滞、缓和、阴暗) bull fully(充分、完全、至少) fulfilled(履行、完成) pulling the bulletproof(防弹的) bulletin(公告、报告) board.
迟钝的公牛充分履行了拖防弹公告牌(的职责)。
262. The lucky duck tucked(打摺、卷、挤、塞、使隐藏) in truck suddenly sucked(吸、吮) the gas from the bucket(桶).
塞在卡车里的幸运鸭子突然从桶里吸汽油.